[過去ログ] スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 346 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
234(3): (ワッチョイ dff6-rwnm) 2019/02/05(火)20:29 ID:kgbcVENK0(2/5) AAS
>>211
>buyerはtheir preferred sellersをフォローして、自分自身e-commerce market
で売り手になるということなのでしょうか?
ぜんぜん違う。
それによりbuyers はthe social e-commerce marketを活用し、follow their preferred sellersすることができる。
in which people sell goods on platforms such as Twitterはthe social e-commerce market
というものを後ろから補足的に説明しているだけ。
237: (ワッチョイ ffc5-jOWJ) 2019/02/05(火)21:02 ID:i5a27DYS0(4/10) AAS
>>234
>>235
ありがとう。
活用する(tapping into)
というのが
sellのことか
と思ったのが、僕が>>211に書いたものの理由でした。
買い手は買い手のまま、売り手は売り手のまま、
という風に考えた方が素直ですね。
と書きながら、tap intoする仕方には色々
省6
243(1): (ワッチョイ ffc5-jOWJ) 2019/02/05(火)21:30 ID:i5a27DYS0(7/10) AAS
>>234
>>235
僕の考えたものが間違いで、>>234さん、>>235さんの考えたことの方が
正しいと思いました。フォローする(フォロワーになる)、利用する(タップする、
つまりお気に入りをクリックとかフォローするをクリックする)ということと、
それと、
買い手が売り手をフォローすることはあるけど、売り手が買い手をフォローして、
販促をかけることはあまりなさそう、
ということから。
249(1): (ワッチョイ dff6-rwnm) 2019/02/05(火)21:58 ID:kgbcVENK0(4/5) AAS
>>243
>>>234さん、>>235さんの考えたことの方が
正しい
いや、考えるまでもなく、自然にそう読めるがな。tap into でいろんな文章でよく使われる熟語だよ。
画面のタップとは関係ない。
------------------------
>>191の文については、ヒビノの一択。読み間違いの余地なし。ヒビノじゃないと思った人は
英文をもっと嫁。ニュース記事をはじめ読書不足。
>>244の「「ネイティブであれば誤解しない文章だ」に全面的に賛同する
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.029s