[過去ログ] スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 355 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
544: (ワッチョイ 4e39-YCmz) 2019/06/19(水)18:22 ID:o9QqiEcx0(4/4) AAS
>>541
The penalty is not a fine like for an overdue book.

この英文がどんな文脈で出てきたのかはわからないが、
もしかして
「この罰金は、(図書館で借りていた本の)返却が遅れてしまった
ときの罰金とは違います」

というような意味かな?もしそうなのであれば、この英文は

The penalty is not a fine like ★a fine★ for an overdue book.

というような意味であって、その "a fine" は省略しても十分に
わかるから省略しているのだと考えればいいだろうと思うが、違うかな?
よく似た例として、ネット上に次のような例文があった。

The real guy who inspired Clint Eastwood's character is Leo Sharp,
a World War II veteran (not a Korean War veteran ★like in★ the film).

この場合の "like in" は、"like a Korean War veteran in the film"
と解釈すればいいと思うのだがね。同じように、

Competition and hostility between groups is thus not only a matter of
competing for resources (★like in★ Sherif's Robbers Cave) like jobs but also the result of ...

ここでの "like in" は、"like competing for resources in" と解釈すればいいと思う。
1-
あと 458 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.011s