[過去ログ] スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 355 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
984: (ワッチョイ db39-q5pO) 2019/07/15(月)06:51 ID:5CJj+80c0(1/6) AAS
>>967
まず第一に、ネット上でいろんな人が発表している歌詞は
たいてい少しずつ間違っている。YouTube 上でその投稿者が
発表しているその歌詞にも、微妙に間違いがある。少なくとも第2段落の
(1) To live without you
Would only ●meen● heartbreak for me.
これは明らかに間違いだし、それから
(2) And I'm in love with you (answer his ★pray★)
Answer my prayer now babe (answer his ★pray★)
これもたぶん間違いだろう。歌の歌詞を俺は長年にわたって
省9
985(1): (ワッチョイ db39-q5pO) 2019/07/15(月)06:53 ID:5CJj+80c0(2/6) AAS
>>967 に対する回答の続き
しかし少なくともイギリス式の発音では、最後の R がなくて、わかりにくくなる。
(1) イギリス式の pray の発音
動画リンク[YouTube]
(2) イギリス式の prayer の発音
動画リンク[YouTube]
上のように、イギリス式では pray は「プレイ」のように聞こえて、
prayer は「プレー」のように聞こえる。それがこの歌のように
早口になってくると、もうこれは区別のしようがない。
省10
986: (ワッチョイ db39-q5pO) 2019/07/15(月)07:01 ID:5CJj+80c0(3/6) AAS
>>966
(1) a Beatles medley
(2) a Michael Jackson medley
(3) a Whitney Houston medley
987(1): (ワッチョイ db39-q5pO) 2019/07/15(月)07:12 ID:5CJj+80c0(4/6) AAS
>>981
one another は、たとえば We helped one another. の場合だったら、
「10人のうちの1人が」という意味で one だし、
「10人のうちの別の1人を」という意味で another ということになる。
だから We helped one another. をくどくどと paraphrase したら、
One of us helped another one of us. ということになる。
994: (ワッチョイ db39-q5pO) 2019/07/15(月)19:12 ID:5CJj+80c0(5/6) AAS
次のスレは、まだ立っていない。誰か立ててくれたら、
その人は神に祝福され、永遠の栄光を勝ち取り、
未来永劫にわたり全宇宙の支配者として君臨し続けるであろう。
996: (ワッチョイ db39-q5pO) 2019/07/15(月)20:21 ID:5CJj+80c0(6/6) AAS
>>995
May God bless you and make love to you so hard that you scream and beg for more!
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 2.426s*