[過去ログ] なぜ日本人が英語難民かを真面目に考察するスレ 14 (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
156: (ワッチョイW 7f20-aorf) 2022/09/08(木)12:58 ID:mvPjrPO80(1) AAS
だいたい「ラインドライブ」が
ギュイーンと曲がる打球らしいからな
157: (オッペケ Srbd-BaWm) 2022/09/14(水)23:44 ID:GqUeEzC7r(1) AAS
英語の難しさは異常、TOEIC990や英検1級を取ったとしても全く映画やドラマを聞き取ることすらできない [842194458]
2chスレ:poverty
158: (ワッチョイW 9760-jJE+) 2022/09/17(土)16:45 ID:QZUc17Cv0(1) AAS
俺は幼児向け英語番組でリスニング練習してる
オススメはアマプラのPete the catとCreative galaxyとあとなんか薄汚いネズミのやつ
159: (ワッチョイW 9fae-t1N9) 2022/09/19(月)09:49 ID:IYbmnl8G0(1/3) AAS
scrapとscrapingで”ra”の部分の発音が変わったり
soup soap とか model とか、発音とスペルが頭の中で一致しない英単語が多すぎて苦しめられる
日本語みたいに聞こえた通りにローマ字読みで書けば合ってるみたいなのが英語だと通用しないんだ
reとle、terとtor、cとqu、oとa、asとous、ryとlyとreとri、とかややこしくてスペル覚えられない
英語できる人達はここの問題をどうやってクリアしたの?
160(1): (アウアウウー Sa5b-hTqB) 2022/09/19(月)10:56 ID:AKrN6eK+a(1) AAS
たぶんそんなに正確な発音しているわけではなくて
文脈で判断しているじゃなあかな
日本人でも漢字の読み方は何通りもあるけど、文脈で読んでしまうから
161: (ワッチョイ b789-VdVo) 2022/09/19(月)11:16 ID:5WQKDamI0(1) AAS
>>153
女性専用車両は入試で、野球は模試で出たことがある。
ちなみに俺が入試作成者なら
「なぜ西武鉄道3000系は発電抑速ブレーキを積んでないのに山岳地帯の西武秩父線を走れたのか」
「西武鉄道の路線境界駅を吾野ではなく飯能と勘違いしてる人間が多い理由を答えよ」
「電車と気動車の違いを答えよ」
「中央線快速電車が諏訪湖花火大会に行く時、自走する場合と機関車牽引の場合の違いを答えよ」
「JR東日本において、ドアを通年半自動にする場合と、一時的に半自動にする場合の違いを、あなたなりに説明せよ」
といった英作文または長文を作るが、
これって背景知識なしに解けるんだろうか?
162: (アークセー Sxcb-TkCD) 2022/09/19(月)11:50 ID:prUNb1zpx(1) AAS
画像リンク[jpg]:i.imgur.com
画像リンク[jpg]:i.imgur.com
画像リンク[jpg]:i.imgur.com
画像リンク[jpg]:i.imgur.com
画像リンク[jpg]:i.imgur.com
画像リンク[jpg]:i.imgur.com
画像リンク[jpg]:i.imgur.com
画像リンク[jpg]:i.imgur.com
画像リンク[jpg]:i.imgur.com
画像リンク[jpg]:i.imgur.com
省2
163: (ワッチョイW 9fae-t1N9) 2022/09/19(月)12:54 ID:IYbmnl8G0(2/3) AAS
>>160
発音より筆記やPCでの入力でスペルがどうだったか分からなくて困ってる
例えば「冷蔵庫」は英語だとザッと書いただけでもこのくらいパターンがある
rifrigerater
rifrigerator
rifrigelater
rifrigelator
rifregerater
rifregerator
refregerater
省18
164(1): (ワッチョイ 579d-cETI) 2022/09/19(月)13:17 ID:A8lCorrA0(1) AAS
日本人が子供の時から漢字を必死に覚えるように、アメリカ人も単語のスペルは努力して勉強で覚えている。
以前アメリカ人とミーティングしていた時にアメリカ人がホワイトボードに板書していて
単語のスペルを忘れて、あれ?見たいな表情で困ったように何度か書き直していたことがあるな。
日本人の漢字と一緒だと思ったな。
165(1): (ワッチョイW 9fae-t1N9) 2022/09/19(月)13:55 ID:IYbmnl8G0(3/3) AAS
>>164
確かに漢字とか熟語とか外国人からしたら理解不能なくらい覚えてるのと同じですね
言語として英語は簡単で日本語は難しいという話があったから、英語のスペル覚えるのが難しいのはおかしいという先入観がありました
166(1): (ワッチョイW d789-mzNt) 2022/09/19(月)15:07 ID:wy0ehwBI0(1) AAS
>>165
英語で漢字や熟語にあたるのが句動詞。簡単な単語で想像もつかない様な意味になることがある。不思議なことに句動詞を使ったら簡単だと思っているネイティブもいるし、英会話講師もいる。
167: (ワッチョイW 9fae-t1N9) 2022/09/21(水)16:47 ID:9G0FoV4G0(1) AAS
weak → weak”en”ing 、フルーツ → fru”i”t
こういうどっから出てきたお前と言いたくなるようなスペルと格闘の日々
168: (ワッチョイW f396-7MMU) 2022/10/01(土)19:52 ID:6pOOk4Wy0(1) AAS
>>166
それ関連でいうと、日本語の会話の聞き取りに必要な語彙数は英語の3倍だから日本語はとても難しいとか言われてるが英語の句動詞の存在を考慮してないんだよね
基本的な語彙で表現できる幅が広いという句動詞の特徴は一見習得が容易に見えるけど実は学習者にとって使いこなすのが難しいという現実はかなり逆説的に感じる
169: (ワッチョイW 839d-wA0t) 2022/10/01(土)20:40 ID:L6Unpih50(1/2) AAS
漢字忘れても平仮名で書けば間違いではないけど、スペル忘れると代用するものがないのは不便だな。どうしても思い出せない場合はどうするんだ?発音から適当に当てはめるのかな
170(1): (ワッチョイ f35a-EK0/) 2022/10/01(土)22:19 ID:ZqQlMUQ00(1) AAS
ローマ字だろ
171: (ワッチョイW cf20-nIp5) 2022/10/01(土)22:29 ID:yv8ww4dd0(1/2) AAS
コロナをcolonialって書いて恥かいたわ
172(1): (ワッチョイW 839d-XlbS) 2022/10/01(土)22:40 ID:kKoeEJU50(1) AAS
コロナのって言うとしたらcovidualかな?
173(1): (ワッチョイW cf20-nIp5) 2022/10/01(土)23:03 ID:yv8ww4dd0(2/2) AAS
>>172
colonaって打ったつもりだが
誤変換してたスマン
最近のiPhoneは英数キーボードでも予想変換しやがるようになった
174: (ワッチョイW 839d-wA0t) 2022/10/01(土)23:15 ID:L6Unpih50(2/2) AAS
>>170
すまん。英語ネイティブの場合だ
175: (ワッチョイ f35a-EK0/) 2022/10/02(日)02:21 ID:qhn9nYmo0(1) AAS
英語ネイティブだってローマ字使うだろw
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 827 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.011s