[過去ログ]
[English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 25 (1002レス)
上
下
前
次
1-
新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
928
:
エキセントリックなソフィスト
◆BWpafMA3P8me (ワッチョイ bd96-/aea)
2023/04/09(日)22:45
ID:GSRupUsh0(13/15)
AA×
>>923
>>828
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
928: エキセントリックなソフィスト◆BWpafMA3P8me (ワッチョイ bd96-/aea) [sage] 2023/04/09(日) 22:45:21.69 ID:GSRupUsh0 >>923が述べている私の主張は、事実を歪曲したデマです。 正しくは、これ↓。 ウソ言って、人をおとしめるのは悪質だぞ ●私の主張:「そのドアはどうしても開こうとしない(困ったなあ)」という心境なら、The door cannot open.よりもThe door will not open.がふつの表現である。しかし、「どうしても開こうとしない(困ったなあ)」という心境にないなら、The door cannot open.がふつうに使える。 (The door cannot open.がふつうに使える例) ①話者が意図的に鍵をかけたドアについて誰かに警告するとき ②開けることができないドアがあるが、簡単に開ける方法を知っている場合 ③「ドアが開かない」状態が散発的に(たまに)起こるものであるとき ④開かないドアがあることを知っているが、自分で開くかどうか試したわけではないので、「どうしても開かない」という心境にないとき ⑤一般論として、「開かないドア」を論じる文章で、「どうしても開かない(困ったなあ)」という心境にないとき ※私の意見の正しさを裏付けるネイティブの説明→ >>828 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1675419153/928
が述べている私の主張は事実を歪曲したデマです 正しくはこれ ウソ言って人をおとしめるのは悪質だぞ 私の主張そのドアはどうしても開こうとしない困ったなあという心境なら よりも がふつの表現であるしかしどうしても開こうとしない困ったなあという心境にないなら がふつうに使える がふつうに使える例 話者が意図的に鍵をかけたドアについて誰かに警告するとき 開けることができないドアがあるが簡単に開ける方法を知っている場合 ドアが開かない状態が散発的にたまに起こるものであるとき 開かないドアがあることを知っているが自分で開くかどうか試したわけではないのでどうしても開かないという心境にないとき 一般論として開かないドアを論じる文章でどうしても開かない困ったなあという心境にないとき 私の意見の正しさを裏付けるネイティブの説明
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 74 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.035s