[過去ログ] [English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 26 (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
589(2): The OED Loves Me Not (テトリス ee89-sceX) 2023/06/06(火)17:52 ID:Nr22IIJt00606(4/7) AAS
>>578
>>It started to snow, as the weather forecast had said it would snow in the evening.
これについて、私は海外フォーラムにて英語ネイティブたちに意見を尋ねてみました。
今はみんな寝ていたり、朝早すぎたりして答えてはくれないかもしれませんが。
質疑応答へのリンク
外部リンク:forum.wordreference.com
590: (テトリスW a19d-NtcO) 2023/06/06(火)17:54 ID:sffZkjBm00606(1) AAS
>>586
たまに良いこと言うね
591: The OED Loves Me Not (テトリス ee89-sceX) 2023/06/06(火)18:23 ID:Nr22IIJt00606(5/7) AAS
>>589 にて示したリンク先では、「文の書き方が変なら、正しい(自然な)文に書き換えてほしい」
とお願いしたのですが、それはそのフォーラムでは許されていないので、質問が削除されてしまいました。
だから別のサイトで尋ねてみました。
外部リンク:ell.stackexchange.com
まあともかく、他の人でよく「ネイティブに尋ねたらこういっていたよ」と ●英語ではなくて日本語で● 回答して来る人がいるし、
あるいは信頼性の薄いサイトで尋ねて、そのリンク先も示さず、自分が書いた英語での質問文も示さず、
英語ネイティブが書いた回答だけを示すなどという卑劣なやり口を使い続ける輩が跡を絶ちませんが、
それは無視しましょう。
自分が書いた英文での質問文と相手の書いた英語での回答をすべて、何年先でも常に参照できるようなサイトで
質問し、そのリンク先を示してください。卑劣なやり口は、いい加減にやめてください。
592: 🥺三年英太郎🤯◆3CZBjOt3.Y (テトリスW 8286-JBg8) [agape] 2023/06/06(火)18:33 ID:KzQxAJYx00606(2/2) AAS
DeepLで翻訳したものを自分の翻訳だと言ってポストするボケ老人がいるらしいですよ🤔
593: The OED Loves Me Not (テトリス ee89-sceX) 2023/06/06(火)18:36 ID:Nr22IIJt00606(6/7) AAS
>>589 でのリンク先の質問は消されましたが、消される直前に
回答を寄せてくれていた人がいました。その消された回答を
私に direct message にて知らせてくれたので、
ここにそれを公開します。
Hermione Golightly started a new conversation with you at WordReference Forums.
Your sentence
Hello :)
Here's the post of mine that got deleted. If they're going to be that fussy ... .
Don't hesitate to get back to me if you like.
All the best
省3
594(1): (テトリス 8532-+vD3) 2023/06/06(火)19:25 ID:/w42N4Am00606(2/3) AAS
No sooner had I got back to my station than it started to rain,
as the weather forecast had said it would rain in the afternoon.
やはりこの英語は不自然ということですよね
595: The OED Loves Me Not (テトリス ee89-sceX) 2023/06/06(火)19:35 ID:Nr22IIJt00606(7/7) AAS
>>594
元の質問とはまるで違う文を引き合いに出してますね。それはまた、まったく別の問題でしょう。
596: (テトリス 8532-+vD3) 2023/06/06(火)20:47 ID:/w42N4Am00606(3/3) AAS
すいません、ではこのas はどう訳せばいいのでしょうか?
597: (ワッチョイ 02f0-N/Lw) 2023/06/06(火)23:04 ID:ObkPaCTq0(1) AAS
代々木ゼミナールの講師の英作文じゃねーか
598: The OED Loves Me Not (ワッチョイ ee89-sceX) 2023/06/07(水)04:53 ID:I5j1gdQV0(1/3) AAS
>>578 については、
外部リンク:ell.stackexchange.com
上のリンク先の Stack Exchange において、一応は決着がつきました。2つのサイトにおいて、英語のパラフレーズをするのは
この forum ではルール違反だと言い続けています。でも Stack Exchange の回答者たち2人は、それでもなおかつ
かなり良く解説してくれました。
そこでの回答者の英文は中学英語で十分に読めますので、自分で読んで自分で理解してください。
私からはまったく解説も和訳もする必要がありません。私はこれ以上、一言も何も言いません。
すべてそこに書いてあります。
それはともかく、こういう問題を日本人や英語ネイティブの人たちや英語学の専門家や
文法に詳しい人に尋ねたり、あちこちの文法書や語法書をこねくり回さないといけないのかという
省6
599: (ワッチョイW 01fb-5r4t) 2023/06/07(水)06:51 ID:6l1xLK820(1/2) AAS
わからない表現であっても、こんな意味なんじゃないかというのが文脈から推測できるよね。
600(4): (ワッチョイW 82b0-qAc7) 2023/06/07(水)07:50 ID:vX/LWeUo0(1) AAS
①Nature is like granola: The list of ingredients is long, but the bowl is mostly filled with just a few of them. ②Take England, for example, which is obsessed enough with animals and birds to count its wildlife nearly one by one, population estimates for 58 species of land mammal in that country, ranging from the familiar to the obscure, total about 173 million animals.
①から②の文章に繋がる文章です。
②について、訳は、
例えば、イギリスは、野生動物を1匹ずつ数えるほどに動物や鳥たちのことで頭がいっぱいなのだが、同国内58種の陸生哺乳動物の個体数 の概算は、見慣れたものから全く馴染みのないものに至るまで、合計で約 1億7300万匹となっている。
②の英文には一見正式な動詞が見つからないように
見えるのですが、rangingが正式な動詞になるのでしょうか?
それとも砕けた英語なのでしょうか?
分かる方、お教えください。
601(1): (ワッチョイW b99d-ZEwb) 2023/06/07(水)08:53 ID:cnpAlTHg0(1/2) AAS
take が述語動詞なのでは
602(1): The OED Loves Me Not (ワッチョイ ee89-sceX) 2023/06/07(水)09:16 ID:I5j1gdQV0(2/3) AAS
>>600
>>Take England, for example, which is obsessed enough with animals and birds to count its wildlife nearly one by one,
population estimates for 58 species of land mammal in that country, ranging from the familiar to the obscure, total about 173 million animals.
>>601 が示唆してくれている通り、最初の単語である Take が動詞となっていて、これは命令形ですね。
さらに、この文は私には変に見える。正しくはこの一文を二つに分けて、次のように書くべきだと思います。
Take England, for example, which is obsessed enough with animals and birds to count its wildlife nearly one by one.
Population estimates for 58 species of land mammal in that country, ranging from the familiar to the obscure, total about 173 million animals.
603(2): ブタ耳 (ワッチョイW 7ee3-afBK) 2023/06/07(水)10:10 ID:RP3Ltug80(1/2) AAS
原文はこれでしょうね。
外部リンク:psmag.com
Nature is like granola: The list of ingredients is long, but the bowl is mostly filled with just a few of them. Take England, for example, which is small and critter-obsessed enough to count its wildlife nearly one by one. Population estimates for 58 species of land mammal in that country, ranging from the familiar to the obscure, total about 173 million animals. But just three species—the common shrew, rabbit, and mole—account for half of those individuals.
②の述語動詞はtotalです。
604(1): ブタ耳 (ワッチョイW 7ee3-afBK) 2023/06/07(水)10:19 ID:RP3Ltug80(2/2) AAS
>>600の文は、これ(599)を入試問題としてアレンジしたものなのでしょう。OED氏の言うように、命令文と平叙文を、接続詞無しでコンマだけで繋げるのは不自然です。
また”which is small”を削除してしまったために、意味が分かりにくくなっているようです。
605: (ワッチョイW b99d-ZEwb) 2023/06/07(水)11:07 ID:cnpAlTHg0(2/2) AAS
実際に2020年に出題されているならお粗末だね
切り取りと書き換えに頼る出題者というのは
どうかと思う
606(1): The OED Loves Me Not (ワッチョイ ee89-sceX) 2023/06/07(水)11:15 ID:I5j1gdQV0(3/3) AAS
>>603 でブタ耳さんが原文を突き止めてくれましたが、さすがです。私には
探し出せず、受験問題を紹介するサイトばかりに幻惑されてしまっていました。
いずれにしても、試験問題を作る連中は大学の助教授あたりが、
他の高齢教授たちからすべてを押し付けられて、ろくに考える時間もなく
ほとんど一人でその大学全体の英語の試験問題を作らないといけないそうです。
少なくとも私のかつての知り合いは、そんな目に会っていました。
それぞれの学部に1つだから、全大学で5種類から10種類くらいの受験問題を作らねばならないそうです。
だから、仮に英語力の高い人が問題を作っていたとしても、ただでさえ下らない
学内政治に奔走しなければならないときに、おまけに試験問題まで一人で
何種類も作らされると、こういうミスを出してしまっても仕方がないなと思っています。
省5
607(1): (ワッチョイW 01fb-5r4t) 2023/06/07(水)21:31 ID:6l1xLK820(2/2) AAS
いずれにしても、試験問題を作る仕事は
めちゃくちゃたくさんお金がもらえる誰もが羨ましがる仕事なんだよね。
他の高齢教授たちは自分がやる場合もあるし、
今もっと美味しい役についてると、他の人に任せる場合もある。
その他の人においしい試験作成業務を与えてあげてることで
そいつが忠実な犬になるからです。おいしい業務をいただくと人間は犬になってもっと尻尾を
振っておいしい業務を求めるようになるんですよ。
ほとんど一人でその大学全体の英語の試験問題を作ることはなくて、
一学部の単科大学でも、一つの科目につき三人が当たります。二人で作って3人目はチェックです。
試験作成なんていい加減なもので、
省16
608: (ワッチョイW 82b0-qAc7) 2023/06/08(木)06:11 ID:VfKc0EF70(1) AAS
>>600です
みなさんありがとうございます
原文からそんなに改変されて出題されたりするんですね
驚きました
population estimatesが主語のように見えるのに動詞が見つからず困っていました
>>602
やはり変だったんですね
因みにもしそのように文章を2つに分けた場合でしたら、2文目の主語は
populationで動詞はestimatesになるのでしょうか?
>>603
省3
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 394 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.018s