[過去ログ] なぜ日本人が英語難民かを真面目に考察するスレ 15 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
764(1): (ワッチョイ c989-q59E) 2023/08/22(火)01:03 ID:CNEta0t80(1) AAS
>>760
よくある誤解なのが「日本語の音は単純だから、発音も聞き取りも簡単じゃね」なんですけど、実はネイティブの発音で喋れるようになるのはすごく難しい。
早口とかで聞き分けが難しくなる音:ナ・ダ・ラ行。 し・しゅ。 ち・ちゅ。 ん・ガ行。 きょ・き。 じゃ・ざ。 き・ひ。 ひ・し。 ア行・ハ行。 長音の有無(チョウなのかチョなのか)。 破裂音のどれか(カ、タ、パ、バ、ダ、ガ)
発音の難しいところ:イントネーション。日本語学習界でpitch accentと呼ばれるけど、それをひたすら勉強しなきゃネイティブっぽくなれない。「ん」。「ラ行」。「ツ」。日本語の激しい音の切り替え。例えば、日本語ってマシンガントークに聞こえることがあるよね?グダグダグダダグダとか。それに対して英語の発音って音が繋がってるし滑ってる〜滑らかな〜って感じがする。その口の動かし方の違いで外国人訛りをなくすことがすごく難しい。
リスニングが得意なわけじゃないけど、24時間(寝る時間も含めて)bgmのように日本語を流してた時期があったし、今でも声優のラジオ番組とかをいつも聞くし、
それなりに聞き取れるが、リーディングの方がはるかに得意。字幕を見るまでピンとこなかったのが出てくる。
リスニングで言ってることが長くなると5w1h(例えば、誰がなぜ何をしたとか。複数人がいた場合、複数の事柄が取り上げられている場合など、具体的に誰が誰にどれをとか)がわからなくなることもある
まあそうだよね、専門用語の羅列だし、聞き取れないのも当然ね
>>763
それイギリスなの・・・?多分アメリカだと思うよ
省7
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.027s