洋書・洋画などに取り組んで真面目に語る (3) (417レス)
上下前次1-新
180(1): The OED Loves Me Not (ワッチョイ 2b89-YAjS) 2023/08/21(月)06:28 ID:jEC7Ztub0(2/15) AAS
(1) 私の場合はこの持ち物だけで入院生活を送れそうですが、病院によっては用意してくれないものもあります!
私の英訳: As far as I'm concerned, I think that this baggage will be enough for me
to manage my life in the hospital. But there are some things that I may need that some hospitals don't provide.
別の方による英訳: 1. In my case, I could manage my hospital stay with just these belongings,
but some hospitals might not provide everything!
(2) 病院によって持ち物は変わるので、予め必要なものは医師に確認して荷物を詰めてください!
私の英訳: You have to bring different kinds of baggage with you depending on
the hospital you'll check in. So please ask your physician what you'll need to bring with you.
省2
181(1): The OED Loves Me Not (ワッチョイ 2b89-YAjS) 2023/08/21(月)06:32 ID:jEC7Ztub0(3/15) AAS
(3) また、日本の病院で入院した時に持ってきて良かったものがあれば、ぜひコメントしてください!
私の英訳: If there's anything that you found useful during your previous stay
in a hospital in Japan, please say so.
別の方による英訳: 3. Additionally, if you have things that were helpful to have
during a hospital stay in Japan, please feel free to share in the comments!
(4) 産後の骨盤均整ベルト
私の英訳: Post-childbirth back support belt
省7
182(1): The OED Loves Me Not (ワッチョイ 2b89-YAjS) 2023/08/21(月)06:36 ID:jEC7Ztub0(4/15) AAS
(6) 日本で出産を控えている方が入院する時に必要な持ち物
私の英訳: Things that you need in the hospital for maternity purposes
別の方による英訳: 6. Items necessary for those anticipating hospitalization for childbirth in Japan.
(7) 授乳用パジャマ
私の英訳: Maternity pajamas
省8
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 235 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 1.743s*