[過去ログ]
[English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 27 (1002レス)
[English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 27 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1688264526/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
454: The OED Loves Me Not (ワッチョイ cf89-g4sH) [sage] 2023/09/04(月) 00:10:27.15 ID:PQE0yXOI0 >>449 >>The engine had been purchased yesterday morning by Erwin McMillan of Webster, その記事では、engine を yesterday morning に買って、そのあと夕方五時に事故があったわけですよね。 だから by yesterday morning じゃなくて、yesterday morning であるのは当然ですよね。 ここで >>445 >>411 が話題にしていたのはそうではなくて、「その時(たとえば yesterday morning)以前に 買って、そのとき(たとえば yesterday morning の時点では)それを持っていた」という文脈とは違うと思います。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1688264526/454
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 548 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.008s