[過去ログ] スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 366 (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
367: (ニククエW 1a8a-XQRU) 2023/08/29(火)19:42 ID:6UEnfQ/Y0NIKU(2/2) AAS
そしたらOEDさんもコテハン剥奪になってしまうやろwww
368: (ニククエW 4dfb-MHOI) 2023/08/29(火)22:28 ID:pgaiFZGy0NIKU(3/4) AAS
>>365のOED曰く
コテハンvs 豚ども
369: (ニククエW 4dfb-MHOI) 2023/08/29(火)22:29 ID:pgaiFZGy0NIKU(4/4) AAS
名無しはoed のいうように豚なの?
370(2): (ニククエW 15e1-5D9y) 2023/08/29(火)23:23 ID:Pk/YCIab0NIKU(1) AAS
小説を読んでるとよく出てくるdown the streetやdown the roadという表現があるのですが、これはどんなイメージを持てば良いのでしょうか?
前後の文脈でも変わったりするのですかね
道や道路を下ってだとイマイチイメージがつかめなくて
道を進んでだと意訳が過ぎますかね
ご教示いただきたいです
371: 🥺英ちゃん🥺 (ニククエW 7504-Mz44) [agape] 2023/08/29(火)23:48 ID:cZbLZLuH0NIKU(2/3) AAS
>>370
down 下にさがる→向こうにいく
ものが観察者から離れていくと、視覚的に小さくてなって、高さが下がっていくでしょう
372: (ニククエ c623-xnAW) 2023/08/29(火)23:49 ID:od9v8D880NIKU(1/3) AAS
>>370
『通例, 高低に関係なく, 話し手・話題となっている所から離れることを暗示する』
とウィズダム英和に書いてあるね。
『Go down the hallway to the left.
廊下をずっと進んで [の突き当たりを] 左に曲がってください』
という例文と和訳も記載されているので、
「道を進んで」という訳でも問題ないと思うね。
英英辞典も同じような説明だね。
省2
373(2): (ニククエ c623-xnAW) 2023/08/29(火)23:50 ID:od9v8D880NIKU(2/3) AAS
>>325
英文法解説の P154 に
Do you know anywhere (that) we can get nice seafood?
この that は where に相当するが、
anywhere where ... とするのは語ろが悪い。
と書いてあるね。
374(1): 🥺英ちゃん🥺 (ニククエW 7504-Mz44) [agape] 2023/08/29(火)23:50 ID:cZbLZLuH0NIKU(3/3) AAS
テテンが語る倫理に励まされるって地獄すぎるw
まともな人はとっくの昔に離れていっちゃったんだね🥲
375(1): (ニククエ c623-xnAW) 2023/08/29(火)23:58 ID:od9v8D880NIKU(3/3) AAS
>>353
pair には
(組になったものの)片方,一方
という意味があるのだけど、
その場合、共に用いられる前置詞は of ではなく、to らしいんだよね。
(ウィズダムは for も認めている。どちらにせよ、of ではない。)
ただ、文脈から考えれば、
(v)1 が the first pair で、(v)2 が the second pair としか思えないんだよね。
376: (テテンテンテン MMde-lN7b) 2023/08/30(水)00:06 ID:0vipxmUAM(1/6) AAS
>>373
その文のanywhereは副詞じゃないから、関係詞節で修飾できるのだと思う。
377: (テテンテンテン MMde-lN7b) 2023/08/30(水)00:09 ID:0vipxmUAM(2/6) AAS
>>374
それはその通りかもね。
ホモはさっさと死ぬべきと思ってるしw
378(1): 🥺英ちゃん🥺 (ワッチョイW 7504-Mz44) [agape] 2023/08/30(水)00:21 ID:cC45kB5L0(1/4) AAS
>>362
2つのテテンの人格を区別するほどの価値がない、の意
379: (テテンテンテン MMde-lN7b) 2023/08/30(水)00:40 ID:0vipxmUAM(3/6) AAS
>>378
負け惜しみの屁理屈っぽいね。頑張ってね。
380: (テテンテンテン MMde-lN7b) 2023/08/30(水)00:54 ID:0vipxmUAM(4/6) AAS
I was your age がメトニミーだとかアホなこと言ってたのを
ソフィ先生と俺が共同で、ホモを叩いたこと根に持ってんかな?www
それ以外、誰か特定の相手に対して態度を豹変させた覚えなんてないもんなぁw
381(1): (ワッチョイ c623-xnAW) 2023/08/30(水)01:13 ID:LVd+U8ym0(1) AAS
>>373
英文法解説の『語ろが悪い』という記述を紹介したものの、
検索したら anywhere where ... は普通に見つかるね。
But anywhere where you have people gathered together in large amounts,
there is a risk of disease transmission there.
外部リンク[html]:edition.cnn.com
"There are hundreds of thousands of people along the roads, in the hills,
anywhere where they can find space," she said.
外部リンク[html]:edition.cnn.com
“I’ve been to 152 countries.
省12
382(1): 🥺英ちゃん🥺 (ワッチョイW 7504-Mz44) [agape] 2023/08/30(水)01:22 ID:cC45kB5L0(2/4) AAS
英語関係の修士から、その他の専攻に設定変えたんだ?🤥
そんなとこも長文先生ブランドにふさわしいね👍
383(1): (テテンテンテン MMde-lN7b) 2023/08/30(水)01:23 ID:0vipxmUAM(5/6) AAS
>>381
それらのanywhereは副詞ですねぇ・・・
anywhereって面倒だなぁ。
副詞が先行詞になることって普通にあることなのかなぁ。
anywhereが代名詞として使われることもあるから、それの影響なのだろうか。
384: (テテンテンテン MMde-lN7b) 2023/08/30(水)01:26 ID:0vipxmUAM(6/6) AAS
>>382
なんかしつこい奴がいるなぁw
よくわからんけど俺のことを言ってるのだとしたら、英語関係の修士なんてなったことないし
そんなこと言ったこともないけど。
うざいからどっか行け、シッシ。
385: (ワッチョイW 0620-tY8E) 2023/08/30(水)02:20 ID:VPkLwZQ90(1) AAS
この世で一番覚えやすい形で網羅性高めで綺麗に語法がまとまってる本とかサイトはどこですか?
386: The OED Loves Me Not (ワッチョイ 8689-dlFE) 2023/08/30(水)04:24 ID:baE19Aon0(1/17) AAS
>>375
>>pair には
>>(組になったものの)片方,一方
>>という意味がある
=========
実にいいことを聞きました。
I can't find the pair to this shoe.
(この靴の片方が見つからない)
(ジーニアス英和、6)
ジーニアスにもそう書いてあるのに、
省5
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 616 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.012s