[過去ログ] スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 366 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
122
(1): (ワッチョイW 1a8a-XQRU) 2023/08/27(日)06:39 ID:BlYZ2Dao0(4/8) AAS
「結構よく書けてるな」という口調がおもろいw
123: 外人◆a0V.EBsnGU (GB 0H32-lN7b) 2023/08/27(日)07:04 ID:+HkiSa9XH(11/18) AAS
>>122
5ch文体が狙いだったw
124: (ワッチョイ 259d-TDjq) 2023/08/27(日)07:35 ID:LW+MXM0h0(2/3) AAS
>>114
ありがとう。日本人以外の感覚が知りたかったので助かりました
125
(1): (ワッチョイW c65b-xo/U) 2023/08/27(日)08:59 ID:6mwHMsc90(11/12) AAS
英語難民スレを読んできた

外人さんの日本語は、基本的にとても自然だ
native speaker と同じ道を辿っているように思う

私の英語と比べたかったのだが、native speaker の中で、難しい話題について、native speaker の日本語を理解しながら自然な日本語で十分に自分の考えを述べられていることを考えると、
外人さんの日本語は私の英語よりもレベルが高いと言えると思う
(ある程度の差があるかもしれない)

私がGPTを使わずに書いた英文は
2chスレ:english
に少しある
去年の10/2から10/17くらいの書き込み
省4
126
(1): 外人◆a0V.EBsnGU (GB 0H32-lN7b) 2023/08/27(日)09:17 ID:+HkiSa9XH(12/18) AAS
>125
なるほど
そこそこミスはあれど、全体的に通じる、いい英語だと思います。

その調子で、というと上から目線みたいであれですけど
頑張っていってね
127: (ワッチョイW c65b-xo/U) 2023/08/27(日)09:27 ID:6mwHMsc90(12/12) AAS
>>126
ありがとう
128
(3): 外人◆a0V.EBsnGU (GB 0H32-lN7b) 2023/08/27(日)09:35 ID:+HkiSa9XH(13/18) AAS
>>101
さっきのガ〇ジのせいであなたのレスが見えなかったのですみません。

「ぎこちない」といっても、「おかしい」、「正しくない」の方が合ってるかな

>I had no problem, and you might not either.
これは正しい英語ですね。
原因が否定のbutだったのね。

>>102
ありがとうございます!
129
(2): 外人◆a0V.EBsnGU (GB 0H32-lN7b) 2023/08/27(日)10:06 ID:+HkiSa9XH(14/18) AAS
>>128
ふり返って考えてみたら、butをandに置き換えるのに合わせてeitherを文末に置くことで正しくなったのだと思います。
130
(3): (アウアウウー Sa11-ZE7F) 2023/08/27(日)10:14 ID:44PyHSVca(1) AAS
loom large 不気味に迫る のlargeって品詞は何ですか?辞書には副詞が載ってなかったです。
2語で慣用表現なのは分かりました。
131: 外人◆a0V.EBsnGU (GB 0H32-lN7b) 2023/08/27(日)10:29 ID:+HkiSa9XH(15/18) AAS
>>130
わからない

big timeという表現知ってますか?
He lost big timeみたいな

big timeって副詞だからloom largeのlargeも副詞なのでは
外部リンク:www.collinsdictionary.com

調べてみたら明確な回答がないようです。
132
(1): 英語職人◆azN58fWNzw (ワッチョイ d996-TDjq) 2023/08/27(日)10:38 ID:SLHbdPAc0(1/2) AAS
>>130
ここでのlargeは副詞です。in a large mannerの意味

証拠
外部リンク:www.merriam-webster.com
133
(1): The OED Loves Me Not (ワッチョイ 8689-dlFE) 2023/08/27(日)10:53 ID:XrstlUYs0(1/12) AAS
>>129
外人さんの今までのコメントをまとめて、確認させて頂きたいことがあります。

(1) >>128
I had no problem, and you might not either.

(1) についての ★確認事項: 
(この英文の意味を、もし「くどい」英語で書くとしたら
I had no problem, and you might not have any probem either.
という意味ですよね?もちろんこんなくどい英語を書く人はいませんが、
あくまで私たち外国人が意味を確認するためにあえてここで書いているだけです。)

(2) >>101
省7
134: The OED Loves Me Not (ワッチョイ 8689-dlFE) 2023/08/27(日)10:55 ID:XrstlUYs0(2/12) AAS
>>129
(続き)
(3) >>96
I had no problem, but you might.
(これは、「私は問題なかったが、お前には問題あるかも」という意味になる、
と外人さんはおっしゃいました。)

(3) についての ★確認事項: この上の英文は、くどい英文で書くと
I had no problem, but you might have a problem (OR some problem).
という意味になるわけですね?

**************
省10
135: 英語職人◆azN58fWNzw (ワッチョイ d996-TDjq) 2023/08/27(日)10:56 ID:SLHbdPAc0(2/2) AAS
>>130

>>132
in a large mannerのmannerは「やり方」って意味だよ
136
(1): 外人◆a0V.EBsnGU (GB 0H32-lN7b) 2023/08/27(日)11:02 ID:+HkiSa9XH(16/18) AAS
>>133 >>144
今寝るところだけど
それで正解です
any problemはまあ・・・なんというか何の問題も〜という意味になるけどそれは原文には入ってない
素直にa problemって言った方が正解です
あとタイプミスがありますよ

おやすみなさい。
137: The OED Loves Me Not (ワッチョイ 8689-dlFE) 2023/08/27(日)11:14 ID:XrstlUYs0(3/12) AAS
>>136
そちらイギリス北西部では明け方3時だと思いますが、
そんなに遅くまでお答えくださいまして、ありがとうございます。
138
(1): 外人◆a0V.EBsnGU (GBW 0H32-lCj4) 2023/08/27(日)12:23 ID:+HkiSa9XH(17/18) AAS
OEDさんのレスの後半の部分ですごく悩んでいるので眠れない
もう4時過ぎにスマホでこれ書いてるけど

みんなさんとの食い違いがあるのは、そもそも私の目的が違うからかもしれない

■なぜわざわざENGLISH板に来て、英語の質問に答えてるの?■
それは人を助けたいという純粋な気持ちや、日本人の英語や、英語勉強法について変な思い込みを直したいからです。
始めて投稿したのが英語難民スレでした。
■なぜ「ネイティブならそんなこと言わないから、あなたも言わない方がいい」みたいなこと言うの?■
日本語という英語から遠く離れた言語を覚えてきた者として、文法上正しいかどうかだけではなく、ネイティブが実際に使うかどうかの重要さを実感しました。
文法のルールだけで正しく喋れるようになるのは無理です。ネイティブの真似がいちばんです。
原則として、感覚ではネイティブがあんまり使わないと感じた英文は全部指摘します。
省12
139: (ワッチョイ 85e2-ZMrV) 2023/08/27(日)12:57 ID:PBDmOH9o0(1) AAS
このスレももう十何年もあるから、以前にも自称「ネイティブ」が来たことが確か何回かあったと思う。

そのうちの一回は、中国人だかインド人だかの移民で、幼い時期(たしか10歳未満)に親と一緒に英語圏に住むようになったとかいう人だった。

無論流暢な英語を話したが、微妙に「ネイティブ」ではないのに、それをネイティブだと言い張っていて、ほどなくして馬脚を表し消えてった。(確かwordreferenceかhinativeと言うことが食い違った)

一般的な日本人英語学習者にしたら、移民や帰国子女レベルでも有益なアドバイスもらえることに差したる違いはない。でも、やっぱり突っ込んだどころではネイティブでないとおかしな話になるし、また嘘は嘘であり、小さな嘘でも嘘を強弁する行為は誠実さに欠ける。
140: (ワッチョイ 8689-lN7b) 2023/08/27(日)13:13 ID:cfuwAW/L0(3/3) AAS
教えるてこと自体訓練しないと難しいことでもあるけどね。特に文法が入るとそう

日本語を文法から学んでる外人に文法の質問されても普通の日本人じゃ答えられないよ

日本語教師やESLの先生なんかは何の資格もなしにあの仕事してるわけじゃない
141: (ワッチョイW 259d-RVTD) 2023/08/27(日)13:41 ID:xugb9bC70(1/3) AAS
完璧なバイリンガルでかつ文法学専門の学者が
そろそろ現れて欲しいな
1-
あと 861 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.018s