[過去ログ]
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 366 (1002レス)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 366 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
45: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1a8a-XQRU) [] 2023/08/26(土) 07:31:49.67 ID:3bX9wm840 >>38 ありがとう〜!! その人にも同じような感じで質問(というか反論)したんですが、 「うるさい、そんな低レベルなことを聞くな、英語を何万ページも読めばわかることだ。私はそうやって英語を理解している。 私がこれまでに見てきた英文で、お前の書いた英語がお前の言う意味で使われたことはない。 お前のくだらない理屈に吐き気がする。お前のことはNG登録した。二度と俺に話しかけるな。 わからないならネイティブに聞いてみろ」 と言われて一方的に話を打ち切られてしまって困っていましたが、まさにそこにちょうどネイティブが現れたのでマジで助かったww ちなみにNG登録というのはブロックみたいなもので、相手の書き込みが一切見えなくなる機能です。 俺もそこまで罵倒されたら流石にその人をNG登録したから、現在お互いにお互いが見えない戦争状態です… それはともかく、その人の「そういう意味にはならない」という言い分は、no problem とokのニュアンスの違いではなく、二重否定が理由です。 例えばHe didn’t do nothing. みたいな文ありますよね。これはnotとnoがあって形の上では二重否定ですが、「彼は何もしないことはない」にはならず、意味はただの否定で「彼は何もしなかった」となりますよね。 それと同じで、俺の英文のyou might not はyou might not have no problem なので、「あなたは問題無いことはない」ではなく「あなたは問題無い(大丈夫だ)」の意味になる、と言われました。 この二重否定を根拠とする理屈についてはどう思いますか? そう言われたら確かにそういう読み方もあるな、みたいに思いますか? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/45
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 957 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.011s