[過去ログ] 現役の翻訳者の集い(17) (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
130
(1): (ワッチョイ b786-RITD) 2024/09/20(金)09:22 ID:QlUloX0b0(1) AAS
>>119
単純に単価の問題という気もする
件の翻訳会社が中堅〜大手であるという前提ではあるが、最低限の訳質を担保して案件数を稼ぐという方向性がどんどん強まっているから、単価を下げにくい既存の翻訳者を使うよりも、低単価で使える新規契約の翻訳者を増やして仕事を振る方がいい
そのような会社だと、問い合わせたところで「今はご紹介できる案件はありません」という回答が返ってくるだけだと思う

今まで断ってきた他社さんに打診してみたら?
他社さんからすれば、タイミングが合わなくて断られることを繰り返して打診の優先度が下がっているだけだから、問い合わせれば思い出してもらえると思う
119さんにもっと合う取引先が見つかるんじゃないかな
131: (ワッチョイ 9f12-i9xh) 2024/09/20(金)09:29 ID:pJ5tYFs/0(6/8) AAS
>>129
ありがとう、ソークラだった経験からの話、ありがたいわ
今、皆からの返信みて泣きながら書いてるわ 情けないな
翻訳会社とは基本メールだけの付き合いだけれど、文字の向こうには人がいるってことを念頭に
対応してきたんだ でも、甘かったな…
メインが8.5割占めてたから、かなりきついけれど…もう前に進むしかないからね
132: (ワッチョイ 9f12-i9xh) 2024/09/20(金)09:35 ID:pJ5tYFs/0(7/8) AAS
>>130
119です
業界的に単価が下がってるのはここ数年だけでもひしひしと感じるわ
当該会社のレート、かなりいいんだけれど、登録の際に向こうから提示されたんだ
そういや、その時も登録のために送ったメールを放置されて、忙しくなったせいか知らんが、1年以上たってから向こうから連絡来たわ
レートの可能性というのは十分あるかも…一度話してみようかな…

他社にもあたってみないといけないね…ただ、単価がここの半分になるけど、致し方ない…

やっぱり、こういう状況なら皆相手には話さずにさっさと次を見つけるかな
レートの良さとなれた仕事にしがみついてしまうけれど、そろそろな…
133: (ワッチョイW 9f89-7CqJ) 2024/09/20(金)09:36 ID:QpZqDbR30(1) AAS
翻訳会社はウソつきが多い
何回支払い遅延やられてるかわからないし言ってもたいして変わらない
従業員多いところでもこれだから翻訳業界の体質だろうな
134: (ワッチョイ d77f-fMvz) 2024/09/20(金)09:58 ID:oXI9ruYP0(5/6) AAS
翻訳会社や他のソークラの内情は知らないけど、いたところは構造的に個人の外注先を軽く見てたからなぁ。たぶん、他もそうでしょ。
調子いいときの相手の営業トークには、ほんと気をつけた方がいい。
135: (ワッチョイ bf00-/vsB) 2024/09/20(金)13:16 ID:t2ZC5LcG0(1) AAS
私も夏以降案件減ってるけど、フリーランスはマジ末端で業界には含まれてないんだなって実感しちゃう
136
(2): (ワッチョイW ff20-DkAF) 2024/09/20(金)16:51 ID:8T7x9NBP0(1) AAS
>>119
別に翻訳に限らず商売をしてたら客先の気が変わることなんてよくあるし、翻訳会社も発注を減らしただけで逆恨みしてくるような頭おかしいフリーランスと取引なんかしたくないだろ
メインにしてほしいって話も具体的に契約を交わしたわけでもなくただのサービストークなのに、本気で受け取ってネチネチ文句言うとかやばすぎ
女性と食事に行っただけで付き合ってると勘違いしてるストーカー男みたい
137: (ワッチョイW 9fc6-WscU) 2024/09/20(金)17:06 ID:pJ5tYFs/0(8/8) AAS
>>136あんたの方がよっぽど不快
138: (ワッチョイ d77f-fMvz) 2024/09/20(金)17:22 ID:oXI9ruYP0(6/6) AAS
実際にメインになるほど仕事を回してくれてたんだから、勘違いではないでしょ。
ただ、それが未来永劫続く保証がないだけで。
まぁ、自分の調子がいいときは、>>119みたいな人に対してそんなことを言えてしまう気持ちも分かるけど、自分だって、いつ切られて明日からどうしようなんて状況になるか分からないよ。
みんな、明日の保証がない中でやってるのは同じなんだから。
それとも、全く仕事来なくていらいらしてる?
139: (ワッチョイW bf98-NiVF) 2024/09/20(金)17:33 ID:RUHB6rFY0(1) AAS
ディスガスティング シットだね
140: (ワッチョイW 17c1-Ctuf) 2024/09/20(金)17:35 ID:w03ucimj0(1) AAS
>>136
いやそれは君がおかしいわ
翻訳会社側の人間か?
141: (ワッチョイW 9f35-WscU) 2024/09/21(土)10:07 ID:TVPl17gW0(1) AAS
皆、会社訪問とかってするの?
なんか、メインのところには毎年訪問して、状況を聞くとかって言ってる人がいるのを見たけど、嫌がられたりはしないんかね
142: (ワッチョイ 979d-id0m) 2024/09/21(土)10:46 ID:xPV3q8/a0(1/3) AAS
会社訪問は最近してないなー
昔は翻訳者交流パーティーとか機械翻訳の講習とかにお誘いがあってPMさんと直に話す機会があったけど、今はないですねぇ
翻訳会社から「うちの正社員にならないか?」って誘われて面談に行ったこともあります
忙しい割に提示された条件がよろしくなかったので、適当な理由をつけて丁寧にお断りしたけどw
143: (ワッチョイ 979d-id0m) 2024/09/21(土)10:46 ID:xPV3q8/a0(2/3) AAS
会社訪問は最近してないなー
昔は翻訳者交流パーティーとか機械翻訳の講習とかにお誘いがあってPMさんと直に話す機会があったけど、今はないですねぇ
翻訳会社から「うちの正社員にならないか?」って誘われて面談に行ったこともあります
忙しい割に提示された条件がよろしくなかったので、適当な理由をつけて丁寧にお断りしたけどw
144: (ワッチョイ 979d-id0m) 2024/09/21(土)10:47 ID:xPV3q8/a0(3/3) AAS
なぜか2回投稿されてしまいました
ごめんなさい
145: JOJO (JP 0H8f-i9xh) 2024/09/21(土)18:42 ID:LzMi7osNH(1/2) AAS
>>101
スピード翻訳、どんどん仕事なくなってたからね
機械翻訳がどうのこうのというより、サイトの改悪がひどかった
あんなんで客集まるはずがない
おまけに翻訳者の報酬3割とかピンハネもいいところ
もっと早く潰れたほうがよかった有害企業
146: (JP 0H8f-i9xh) 2024/09/21(土)18:45 ID:LzMi7osNH(2/2) AAS
機械翻訳も別になぁ。昔より表現が自然になったぐらいで
人間と違って原文の誤りも指摘できないしね
長い文だと語訳も多いし
結局人間がチェックして手直しするなら
最初からしっかりした翻訳者にやってもらったほうがマシだと思う
機械翻訳で喜んでるのは自前のチェックができない英語力の企業
147
(1): (ワッチョイ 721d-4vSm) 2024/09/22(日)14:26 ID:i0bIAL5U0(1) AAS
まだ駆け出しフリー翻訳者で登録できた2社からぼちぼち依頼が来るけど
繁忙期にスポットで来るばかり
おそらく通年で依頼くれるほどの優先順位に入れていないと推測
収入的には五分五分なのでどっちかに絞らず保険かけといて
自分の能力向上を怠らないようするしかないかと考えてる
148: (ワッチョイ 13ca-4vSm) 2024/09/22(日)17:21 ID:h/0CWsZy0(1) AAS
>>147
駆け出しならそんなもん
とりあえず来る依頼丁寧に仕上げるところから始めよう
2、3年目には人並みの月収にはなってる
あと翻訳者になってからの自力学習は意味ない。というかそんな時間ない。仕事で学べ
149: (ワッチョイ c630-zLmf) 2024/09/22(日)20:41 ID:4YjsjG0s0(1) AAS
進化するAI翻訳でも“誤訳”なぜ起こる?発展途上のAI×人間が出来ることは?専門家が解説(ABEMA TIMES)
外部リンク:news.yahoo.co.jp
1-
あと 853 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.012s