現役の翻訳者の集い(17) (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは1000を超えました。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ
130(1): (ワッチョイ b786-RITD) 2024/09/20(金)09:22 ID:QlUloX0b0(1) AAS
>>119
単純に単価の問題という気もする
件の翻訳会社が中堅〜大手であるという前提ではあるが、最低限の訳質を担保して案件数を稼ぐという方向性がどんどん強まっているから、単価を下げにくい既存の翻訳者を使うよりも、低単価で使える新規契約の翻訳者を増やして仕事を振る方がいい
そのような会社だと、問い合わせたところで「今はご紹介できる案件はありません」という回答が返ってくるだけだと思う
今まで断ってきた他社さんに打診してみたら?
他社さんからすれば、タイミングが合わなくて断られることを繰り返して打診の優先度が下がっているだけだから、問い合わせれば思い出してもらえると思う
119さんにもっと合う取引先が見つかるんじゃないかな
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 872 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.006s