[過去ログ] Let's talk with Jim-san. Part17 (989レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
570: 自夢 ◆IamTAAl4HA 2011/01/17(月)19:48 ID:jNYHhntS(2/6) AAS
>>569
いまみます
571: 自夢 ◆IamTAAl4HA 2011/01/17(月)20:16 ID:jNYHhntS(3/6) AAS
I posted to that thread.
2chスレ:sakhalin
I hope they understand my Japanese.
This is what I mean to say.
May Pink use the new cap system too?
We will be a contribution to the society if we have it.
Please please please.
572
(1): 2011/01/17(月)20:24 ID:KBsUOZdX(1/3) AAS
>>自夢さん
英語で書き込んだ方が良いのでは?
573: 自夢 ◆IamTAAl4HA 2011/01/17(月)20:32 ID:jNYHhntS(4/6) AAS
>>572
I will try not to write English on 2ch unless it is an emergency.
574
(1): 2011/01/17(月)21:07 ID:emCiV2bU(1/2) AAS
>May Pink use the new cap system too?
>We will be a contribution to the society if we have it.
>Please please please.

PINKでも新しいCAPシステムを使わせてもらえまっせんか?
それを得られれば社会への貢献ができるのです
お願いします

って書きたかったのかな?
575: 自夢 ◆IamTAAl4HA 2011/01/17(月)21:11 ID:jNYHhntS(5/6) AAS
>>574
どもありがとうございます。
えらくご機嫌ななめに、けんか腰にならんあいで。
576: 2011/01/17(月)21:19 ID:emCiV2bU(2/2) AAS
いえいえ
JIMさんが日本語を使えるように頑張るのは応援してます
ファイト!v(*'-^*)-☆
577
(1): vip0005.maido3.net ◆EROyVmNwwM 2011/01/17(月)21:40 ID:vHsSRYFT(2/3) AAS
I write a very impolite thing.
I hope that you do not get angry.
Japanese people cannot understand Jim-san's Japanese.
I hope that Jim-san write to this thread or thread concerned in English.
I would like to translate that English.

-----
にほんご

わたしは無礼なことを書きますけど許して下さい。
日本の人にとってJim-sanの日本語は難解で理解が難しいです。
わたしはJim-sanがこのスレッドか当該スレッドに英語で書くのを望みます。
省1
578
(1): 自夢 ◆IamTAAl4HA 2011/01/17(月)21:46 ID:jNYHhntS(6/6) AAS
I am not angry, I am happy and patient. I hope that I am not misunderstood.
My sincerity should not be mistaken as upset.
579
(4): 2011/01/17(月)21:51 ID:KBsUOZdX(2/3) AAS
>>577
I think so,too!
580
(3): vip0005.maido3.net ◆EROyVmNwwM 2011/01/17(月)22:03 ID:vHsSRYFT(3/3) AAS
>>579
翻訳人さん登場!ですかね
翻訳人さんにはVPNと★を発行したいですねぇ
★は今できないけど、メールをいただければVPNは発行しますよぉ
581: ◆NSR/RR/Xdo 2011/01/17(月)23:04 ID:KBsUOZdX(3/3) AAS
>>580
機械翻訳メインになりそうですが・・・
多忙であまり活動できていない状況もありますorz
582
(1): 2011/01/18(火)05:07 ID:589y9yEV(1) AAS
>>578
jim-san, don't worry. i either get you or just don't; i try to interpret you right.
or if i can't make sense of it, i just laugh and you make my day.
your attempt on japanese is sometimes worth a glass of beer. ;D
583
(1): 自夢 ◆IamTAAl4HA 2011/01/18(火)06:03 ID:liG5qIiv(1/4) AAS
>>582
おはようございます、かんぱい
584
(1): 2011/01/18(火)07:12 ID:VeaVJJ3H(1) AAS
かんぱーい!

>>580
機械翻訳だとJimの書くことは訳すのは…
585: vip0005.maido3.net ◆EROyVmNwwM 2011/01/18(火)07:27 ID:DN8+lqFm(1/4) AAS
>>584
I also depend on the software of translation.
Probably, no problem.
-----
わたしも機械翻訳に頼っています。
まぁ、大丈夫っすよ、きっと
586: vip0005.maido3.net ◆EROyVmNwwM 2011/01/18(火)07:27 ID:DN8+lqFm(2/4) AAS
>>583
Good morning Jim-san.
587
(2): 自夢 ◆IamTAAl4HA 2011/01/18(火)08:45 ID:liG5qIiv(2/4) AAS
Good morning. I will go to the doctor this morning. I will be online again in the afternoon.
588: vip0005.maido3.net ◆EROyVmNwwM 2011/01/18(火)11:36 ID:DN8+lqFm(3/4) AAS
>>587
Yes, I see.
589
(1): ◆didiAnCU0g 2011/01/18(火)12:35 ID:VooKD3ha(1) AAS
>>587
it's pouring rain outsaide.
take care Jim-san.
i'm about to take a hot bath then go to bed......i think i'm cathing a cold.

外は土砂降りの雨です。
ジムさん気をつけて。
私は今から熱いお風呂に入って寝ます……どうやら風邪を引いたみたいです。
1-
あと 400 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.010s