[過去ログ] Total War: Three Kingdoms 日本語化スレ Part1 (989レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
858(1): (ワッチョイ a1da-br4T) 2019/06/21(金)12:27 ID:NOEeW3U30(1/9) AAS
Loyal=忠君報国って訳してる奴って中国人か?
862: (ワッチョイ a1da-br4T) 2019/06/21(金)12:38 ID:NOEeW3U30(2/9) AAS
>>859
忠君報国なんて単語ググってもヒットしないんだけど、ここ日本語訳のスレだよな?
866: (ワッチョイ a1da-br4T) 2019/06/21(金)13:34 ID:NOEeW3U30(3/9) AAS
>>865
中国語をそのまま張り付けずに日本語にしたらいいんじゃない?
875(1): (ワッチョイ a1da-br4T) 2019/06/21(金)14:54 ID:NOEeW3U30(4/9) AAS
今回は偶然見つけただけだけどそれ以外にもあるだろうし今後日本語に無い言葉を使わないという合意が必要
878: (ワッチョイ a1da-br4T) 2019/06/21(金)15:14 ID:NOEeW3U30(5/9) AAS
>>874
中国語そのまま張り付けは明らかな誤訳や機械翻訳と同レベルだと思うけど?
881(1): (ワッチョイ a1da-br4T) 2019/06/21(金)16:09 ID:NOEeW3U30(6/9) AAS
>>877
じゃあまず中国語をそのまま貼り付けて良い基準を教えてくれ
それ見て考える
892: (ワッチョイ a1da-br4T) 2019/06/21(金)19:08 ID:NOEeW3U30(7/9) AAS
>>884
日本語訳としてググってもヒットしない中国語をそのまま貼り付けるのに理解がありそうだから聞いてみた
あと中国語を>>884が貼り付けたとは思ってないし誰がというのはどうでもいい
893(1): (ワッチョイ a1da-br4T) 2019/06/21(金)19:17 ID:NOEeW3U30(8/9) AAS
膝に矢を受けて修正されたか
説明文の方でスカイリムが元ネタって書かれてたからちょっと遊んだだけなんや
正直すまんかった
899: (ワッチョイ a1da-br4T) 2019/06/21(金)20:39 ID:NOEeW3U30(9/9) AAS
>>897はどういう基準で訳してるんだ?参考までに教えてくれ
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.028s