[過去ログ] The Elder Scrolls V: SKYRIM その617 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
426: (アウアウウー Sacd-v1tK) 2022/11/10(木)17:53 ID:tQF52Bzra(1) AAS
ストクロ側でホワイトランの戦い済ませたらバルグルーフが何故か仲間になって
ウルフリックの報告にくっついてきたことはある
427: (アウアウウー Sacd-YoGS) 2022/11/10(木)19:18 ID:ih4c6mJVa(4/4) AAS
竜戦争の時にタロスがシャウトで山を動かしたみたいな話あるから、ハイフロスガー一行とドヴァキンとドラゴンプリーストとウルフリークでDragonborn歌ったら世界崩壊すんのかな
428: (ワッチョイW 3269-PTzw) 2022/11/10(木)19:21 ID:BDsqnItZ0(1) AAS
別に世界に攻撃する歌じゃないし
ドヴァキンがスーパードヴァキンになったりすんじゃないの
429: (ワッチョイ 5158-pSqO) 2022/11/10(木)20:03 ID:LYZ94nfI0(2/2) AAS
竜戦争の時にはタロスは生まれてないけどな
それはそれとしてスゥームの達人は堅固な城壁程度でもスゥームで破壊出来るのは事実
ゲーム内演出が許せばドヴァキンやミラークも可能なんじゃね、出来ないのはメタ的な理由だと思われる
430: (ワッチョイW 12b7-tpSB) 2022/11/10(木)20:10 ID:B+llVYz20(1) AAS
シロディールは昔ジャングルだったけどタロスがシャウトで気温下げて今の感じになってヘイムスカーが言ってた
割りとなんでもありよなシャウトって
431: (ワッチョイW 19d2-UQSh) 2022/11/10(木)23:30 ID:QXO5j8D30(1) AAS
>>414
そもそもコミュニケーションとる気すらないやつが言うなよ
432: (ワッチョイW 5283-rG0a) 2022/11/11(金)00:48 ID:K6aoshH50(1/2) AAS
ドレビス・ネロレン
「人生のありふれた日常から、開放されさえすればなあ…」

「かくしゅじゅもんを!となえるさいのうをもつひとむけです!(デカ棒読)」

このいきなり感情無くした喋りになるの怖いんだけど
433: (アウアウウー Sacd-QRcc) 2022/11/11(金)01:33 ID:pn1k2Qava(1) AAS
大学のキャラなんかも呪文買うときはみんなそれだよね
原文が同じだから訳語も全部同じにしちゃったんだろうけど、吹き替えくらいは現場で違和感覚えないもんなのかね
434
(1): (スッップ Sdb2-LXjp) 2022/11/11(金)01:38 ID:bSNooiIud(1) AAS
ネタバレ防止のために用途とか文全体とか知らせずバラバラに録ってたんじゃなかったっけ
435: (ワッチョイW 8925-IBrl) 2022/11/11(金)02:05 ID:kxZJANWd0(1) AAS
夜の平原を散歩してたら初めてマッドウーマンとやらに出会ったが、
急に後ろから話しかけられてめっちゃビビったw
スケルトンより怖いよ
436: (ワッチョイW 6573-YoGS) 2022/11/11(金)04:12 ID:Qm9Muo870(1/2) AAS
ワバジャックワバジャックワバジャックワバジャック
437: (アウアウウー Sacd-azQ/) 2022/11/11(金)06:44 ID:sCAT7IoNa(1/2) AAS
>>434
あの時期の洋ゲーは同じ理由で翻訳ダメダメなゲームが少なくなかったけどその中でもスカイリムは酷いよ
AEの翻訳見ると機械翻訳を修整したのかですます口調が多いし既に公式訳のある単語をロクに調査してないのか違う翻訳しまくってるから翻訳チームの質の悪さも大きいと思う
438
(1): (ワッチョイW a254-2jVu) 2022/11/11(金)06:49 ID:Bd6O5ePe0(1) AAS
もうWitcher3を翻訳したスパイクチュンソフト翻訳チームが標準だと思ってしまっている俺らがいる
439: (ワッチョイW 6573-YoGS) 2022/11/11(金)07:22 ID:Qm9Muo870(2/2) AAS
>>438
オブリの日本語の時みたいにスパイクが担当してくんねーかな
440: (ワッチョイW f603-bZM3) 2022/11/11(金)07:34 ID:sPTS0WIh0(1) AAS
ボダランの翻訳も良かったな
微妙なネタでも原語から大きく変えずに日本人向けにアレンジしてて上手いと思った
ベゼはなんか色々揺れりゃあ良い
441: (オッペケ Sr79-V+rT) 2022/11/11(金)07:51 ID:+xoPNEG3r(1) AAS
基本的にmodとの統一性考えて英語音声だから、もういっそ吹き替えはデストロイオールヒューマンズ並でもいい
442: (ワッチョイW 9243-TRXl) 2022/11/11(金)08:10 ID:5WgOIb8x0(1) AAS
表記が揺れました
443: (ワッチョイW 9211-jb/P) 2022/11/11(金)09:15 ID:O7PeZQDG0(1/2) AAS
ファルメルだけは頑なに表記揺れすら無いって何故なんだろな……
444: (アウアウウー Sacd-azQ/) 2022/11/11(金)09:24 ID:sCAT7IoNa(2/2) AAS
ESOでもしっかりファルメルで徹底してる謎
ESOはデイドラの王子→デイドラ公みたいな感じでスカイリムで微妙だった翻訳の修整もしてるのに
445: (ワッチョイW 3269-PTzw) 2022/11/11(金)09:36 ID:oSbaASTN0(1/2) AAS
なんかerは一貫してェルと訳するみたいなルールがあんじゃないのかね
ラテン語名のインペリアルが多いオブリのときにそういうルールができたんじゃないかと疑ってる

Mercerもみんなマーサーとしか呼ばないのに日本語字幕だけメルセル
あいつブレトンなのに
1-
あと 557 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.010s