[過去ログ] 細部までゼルダを楽しめてるのは日本人だけ説 (25レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
1: 2023/06/20(火)22:35 ID:gJ3GPSzi0(1/2) AAS
遺跡デザイン→縄文土器ベース
環境音→日本の動物や野鳥の鳴き声
温泉地→ユフィン、キュサツ、ベフ(湯布院、草津、別府)
防具屋→忍杏亭(おしゃんてい)
パンツ一丁になって→班長にならって

その他日本人にしか分からないような小ネタ、テキストが大量にあるが
こういうゲームプレイに直接関係ない魅力を外人は楽しめているのか?
2: 2023/06/20(火)22:36 ID:60B6rV7sd(1) AAS
面白いのは面白いんだけど、なんか面倒くさいんだよね色々と

あんま好みじゃない
3: 2023/06/20(火)22:38 ID:6JkkQC070(1) AAS
若干スレチだけどゴーストワイヤー、外人は楽しめてるのかなって
日本の妖怪というか都市伝説というかあんなの伝わってんだろうか
4
(3): 2023/06/20(火)22:39 ID:oecq24oM0(1) AAS
じゃあ日本人は洋ゲー楽しめてないの?
5: 2023/06/20(火)22:41 ID:WxEt8r020(1/3) AAS
日本人はエジプト神話ベースでも楽しめるぞ
というかゾナウがまんまアヌビス神やし
6: 2023/06/20(火)22:41 ID:EPxfY69i0(1) AAS
言い回しとかの言葉遊びは日本語じゃないと楽しめなそう
ペーンのセリフでついばむとかサラバードとかどう翻訳してるんだろう
7: 2023/06/20(火)22:41 ID:PXO0NqYq0(1) AAS
英語版でどうなってるのかは知らんが、何かしらネタは仕込んでるかもね
8: 2023/06/20(火)22:42 ID:gJ3GPSzi0(2/2) AAS
>>4
「細部まで」って言ってんじゃん
そういう意味では日本人は洋ゲーの表現で理解出来ない部分が少なからずあると思うぞ
特にキリスト教絡みになるとまったく分からない価値観とかたまにあるからな
9: 2023/06/20(火)22:42 ID:dbI2N/oOa(1) AAS
コマンドーの吹替も楽しめるだろ?
別にオリジナル言語じゃなくても楽しめるぞ
10: 2023/06/20(火)22:43 ID:TokL/gujp(1) AAS
他のゲーム見ると分かるけど、むしろ日本人には分からないネタに変わってたりするよ
ポケモンのボチの英語版とか
11: 2023/06/20(火)22:44 ID:WxEt8r020(2/3) AAS
別に海外人だって縄文土器は知ってるし周知の事実だぞ
12
(1): 2023/06/20(火)22:54 ID:NVELF+/J0(1) AAS
サラバードて英語だと何て訳されてるんだろ?
13: 2023/06/20(火)22:56 ID:2xLBNxLm0(1) AAS
在日チョンのステイ豚®はさっさと祖国に帰れよ
14: 2023/06/20(火)22:58 ID:riliXwMx0(1) AAS
>>12
Soar longらしい
Soarが舞い上がる
so longがじゃあねー
15
(1): 2023/06/20(火)22:59 ID:WxEt8r020(3/3) AAS
これも調べたらこうらしい↓

Explore all other paths → Explore in underpants
らしい
雑翻訳だけど「あらゆる道を調べ尽くそう」→「下着で探検しよう」みたいな感じかね
1-
あと 10 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.087s*