仏文和訳(解釈)&和文仏訳のスレッド【フランス語】 [無断転載禁止]©2ch.net (481レス)
仏文和訳(解釈)&和文仏訳のスレッド【フランス語】 [無断転載禁止]©2ch.net http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
441: 何語で名無しますか? (オイコラミネオ MMc7-GGE9) [sage] 2022/06/13(月) 13:47:22.69 ID:Fs/u8oTkM >>440 これは435へのレスでござった 黙ってほしい時に言うの http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/441
442: 何語で名無しますか? (アウアウウー Sa5b-tmyp) [] 2022/11/26(土) 05:31:22.84 ID:eJ+/x2lDa chutでよか http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/442
443: 渡邊勝美 (オイコラミネオ MM4f-aDMB) [zbogiemsajako@me.jp] 2022/11/27(日) 18:51:18.94 ID:belkoQOIM フランス語では Tais-toi, un ange passe! と言いました。。。 よろしくお願いしました🥺 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/443
444: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 979d-Gfcg) [sage] 2022/11/28(月) 17:24:38.84 ID:Q5oWq5pw0 オペラ「プラテー」の台詞 Taisez-vous. Ou, par la mort, je vous punirai tous. (黙れ、さもなくば死をもっておまいら全員罰さん) が想起されますネ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/444
445: 渡邊勝美 (オイコラミネオ MM4f-aDMB) [zbogiemsajako@me.jp] 2022/11/29(火) 00:02:32.39 ID:b+Z8KbjgM 月野うさぎさんの台詞、 Je vais te punir au nom de la lune! (月が変わると師走だよ!)が想起されますよネ? よろしくお願いしました🥺 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/445
446: 渡邊勝美 (オイコラミネオ MM4f-aDMB) [zbogiemsajako@me.jp] 2022/11/29(火) 00:02:49.57 ID:b+Z8KbjgM 月野うさぎさんの台詞、 Je vais te punir au nom de la lune! (月が変わると師走だよ!)が想起されますよネ? よろしくお願いしました🥺 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/446
447: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 979d-Gfcg) [sage] 2022/11/29(火) 00:41:49.57 ID:HvLyLD+C0 Je préfère le marin mercure. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/447
448: 何語で名無しますか? (ガックシW 068f-UJB1) [] 2022/12/01(木) 17:34:18.54 ID:F2OHq+zE6 フランス語文献の引用方法について質問があります 文献脚注に「p.100 et s.」とある場合、「s.」はどのような意味でしょうか たとえば、「pp.17-18」や「p.17f」とある場合、17-18ページを、「p.17ff」とある場合17ページ以下を意味するということがわかりましたが、「s.」の場合の意味を発見できません 分野により異なる可能性があるかもしれませんが、ご存知の方がいればよろしくお願いします http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/448
449: 何語で名無しますか? (スププ Sdbf-UJB1) [] 2022/12/01(木) 18:13:38.28 ID:op0+8Srsd >>448 新たに発見した引用方法の文献で、「s.はsuivantの略語でsuiv.とも書く」との記載を見つけました 項番号を示すnosのsと同じであり、「○○以下」の意味であることがわかりました お騒がせしましたが、もし調べてくださった方がいたらありがとうございました http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/449
450: 何語で名無しますか? (テテンテンテン MM34-kvau) [sage] 2022/12/08(木) 17:50:26.00 ID:tbJuNvJNM フランスで「恋をしている料理人は信用するな」というような意味合いのことわざがあるらしいのですが、正確な綴りがわかる方いますか? この言葉の由来なども教えていただけるとありがたいです ネットで調べてもヒットしませんでした http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/450
451: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 709d-6IzU) [sage] 2022/12/08(木) 21:00:50.77 ID:YG81AMsJ0 >>450 コンデ公の娘の女官に思いを寄せており、その恋がかなえられなくて自刃した司厨長ヴァテルのことかもしれません。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/451
452: 何語で名無しますか? (テテンテンテン MM34-kvau) [sage] 2022/12/09(金) 06:54:15.77 ID:JDWL2VAXM >>451 自殺したヴァテルという料理人がいたんですね ウィキペディアも見ました ことわざの由来かはわからなかったですが、親切なご回答ありがとうございます http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/452
453: 何語で名無しますか? (ワッチョイW c5e8-UCvE) [sage] 2023/03/12(日) 13:09:26.10 ID:30yhK7pk0 Il y a actuellement 60 marchés traditionnels à Paris. En général, ils ont lieu deux ou trois jours par semaine de 7h à 14h30. Environ 2 500 commerçants y exercent leur activité en tant qu'abonnés. Il y a aussi ceux qui sont autorisés à occuper les endroits laissés momentanément libres par les abonnés. En plus de ces marchés traditionnels, trois marchés biologiques se tiennent le samedi ou le dimanche de 9h à 14h. Ils attirent des habitués --- ceux-ci n'habitent pas nécessairement le quartier --- et des touristes. On trouve également huit marchés spéciaux qui proposent des articles rares, objets neufs ou de collection : un marché aux timbres, un marché aux vêtements, trois marchés au fleurs, etc. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/453
454: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 87ca-rRCM) [sage] 2023/07/22(土) 20:13:02.65 ID:2Kx7oK4q0 >>420 aujourd'huiは今日であって、今朝の意味は無い。 「今日何時に起きましたか?」「午後2時です」 今朝の意味にしたいならce matinにする。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/454
455: 何語で名無しますか? (ワッチョイW ff5d-6d7M) [sage] 2023/07/22(土) 22:31:46.81 ID:qfWPxFYh0 Je suis passée hier pour voir chez vous un kimono pour fille de 6 ans vous aviez un modèle. Est ce Que je peux passer maintenant? この前電車で乗り換え案内をしてあげたフランス人の人にメアドを教えたらこんなメールが届きました 自動翻訳にかけても意味がわかりませんでした 特に最後の疑問文では何を聞かれていますか? 6歳の娘に着物を買ってあげたいけどどこで買えるかってことですか? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/455
456: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 79ca-dglu) [sage] 2023/08/31(木) 23:49:45.98 ID:HKPuli1t0 あなたが持っている6歳の女の子用の着物を見るのに、昨日あなたの家に行きました。 今、行ってもいいですか? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/456
457: 何語で名無しますか? (アウアウウーT Sa47-ZEoZ) [] 2023/09/15(金) 21:11:44.22 ID:frMGCW6Na 和文でもなんでもないんだけど 文法合ってるかおしえて 合ってたばあい日本語にしてみて sssp://o.5ch.net/21yat.png http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/457
458: 渡邊勝美 (ワイーワ2W FF42-MS2q) [zbogiemsajako@me.jp] 2023/09/24(日) 12:49:20.29 ID:8e05a6dxF >>457 惜しいけど合ってない se casser la main は「自分の手を折る」 の意味でオーキドーキだが、 se faire une branlette では再帰代名詞 se は不要 faire une branlette だけで to wank の意味になる 『自家』発電というのを強調したくて、再帰代名詞を付加したかも知れないが、 例えば女性が男性の竿でハンドジョブにて発電してあげるといった場合は、 branler quelqu'un という別の言い回しを使う Elle m'a branlé longuement et j'ai beaucoup joui. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/458
459: 何語で名無しますか? (ワッチョイW 8d8b-dyzw) [] 2023/10/26(木) 19:13:00.72 ID:6orqIPo30 Gaspard et Lisaの発音ってガスパル デ リザで合ってますか? etはデになる? エのまま? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/459
460: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 659d-s3V2) [sage] 2023/10/27(金) 02:35:15.98 ID:Zlw5vt6B0 検索するとetの前でリエゾンしてもいいというサイトもありますが、したとしてもギャスパル・テ・リザカと。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/460
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 21 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.007s