仏文和訳(解釈)&和文仏訳のスレッド【フランス語】 [無断転載禁止]©2ch.net (481レス)
仏文和訳(解釈)&和文仏訳のスレッド【フランス語】 [無断転載禁止]©2ch.net http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
必死チェッカー(本家)
(べ)
レス栞
あぼーん
255: 何語で名無しますか? (ワッチョイW 4ee6-ysDJ) [] 2017/02/01(水) 20:02:56.67 ID:7QrjQwtT0 >>254 うーん Je souhaite d'avoir beaucoup de bonheur pour Dany, Jean et vous. 個人的にはこんな感じ?無理やり接続法使うとしつこいと感じてしまうかも。 そして対象が3つ以上ある場合はカンマで繋いで最後の対象の時にetを使う。 あと、こうやって名前をあげる時は話しかけている人は一番最後に持ってくる風潮が強いと思うのでDany, Jean et vous.とするのが良いんじゃないかなと思う。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/255
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
1.186s*