仏文和訳(解釈)&和文仏訳のスレッド【フランス語】 [無断転載禁止]©2ch.net (481レス)
仏文和訳(解釈)&和文仏訳のスレッド【フランス語】 [無断転載禁止]©2ch.net http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
必死チェッカー(本家)
(べ)
レス栞
あぼーん
471: 何語で名無しますか? (ワッチョイ 9b89-UqSk) [sage] 2024/03/05(火) 09:46:56.42 ID:WjMxy0pG0 Duolingo(仏語学習)に出てきた例文: Marie et Julia sont mariées. (マリーさんとジュリアさんは結婚しています) 前後の文脈も無いただの短文ですが、これは同性婚と解釈するのが一般的なのでしょうか? それとも既婚者(それぞれ別に夫がいる)が二人? どちらにせよ 同性婚・既婚者二人 を区別する表現はありますか? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/471
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
1.022s*