仏文和訳(解釈)&和文仏訳のスレッド【フランス語】 [無断転載禁止]©2ch.net (481レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん

185: (ワッチョイ e68d-lI+K) 2016/11/07(月)22:14 ID:pSd26KAt0(1) AAS
Les moissons m'ont été sacrées, je n'ai jamais écrasé une gerbe

最初の節のmeはどのような用法のmeなのでしょうか?
avoir étéの形で「収穫物が神聖なものと私には思われた」という意の文章とはわかるのですが
構文がどうしてもつかめません・・・
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.138s*