仏文和訳(解釈)&和文仏訳のスレッド【フランス語】 [無断転載禁止]©2ch.net (481レス)
仏文和訳(解釈)&和文仏訳のスレッド【フランス語】 [無断転載禁止]©2ch.net http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
あぼーん
217: 何語で名無しますか? (HappyBirthday! 66dd-MVYe) [] 2016/11/20(日) 18:06:34.96 ID:CAjDFbM00HAPPY plus de peinture,cherche du travail. 和訳では「絵はもういい、仕事を探せ」となっているのですが、 素人目には、文脈上そう訳されているように思えるので、 この文だけを抜き出した時の信用のおける訳が知りたいです フランス語の分からない自分の適当な訳は信用がおけないので。。 どなたかよろしくお願いします。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461994450/217
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
1.129s*