【今こそ】ロシア語入門・初級スレッド【ロシア語】 (547レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん
397: 警備員[Lv.11][芽] (ワッチョイ 3a0d-sSSY) 08/01(木)22:29 ID:7OsVpT6m0(1/3) AAS
(открою-откроешь-откроет-откроем-откроете-откроют)
(закрою-закроешь-закроет-закроем-закроете-закроют)
398: ロシア語で勉強しますか? (ワッチョイ 3a0d-sSSY) 08/01(木)23:38 ID:7OsVpT6m0(2/3) AAS
今回は、そもそも瞬間的な動作の動詞の完了体と不完了体についてやった。
ロシア語の動詞の全てが不完了体を基本形とし、完了体は不完了体から派生した動詞と勘違いしてはならない。例えば、あげる(give)、とる(take)、買う(buy)、わかる(understand)などの動詞は一瞬のうちに行われる動作であり、完了体の方が基本形である動詞だ。こうした動詞の場合、ペアとなる不完了体は反復・継続の意味をもち、また動作そのものも意味する。
○以下に代表的な完了体を基本形とする動詞を列挙する。
・与える→不完了体:давать(даю-даёшь-даёт-даём-даёте-дают) 完了体:дать(дам-дашь-даст-дадим-дадите-дадут)
Я не могу дать деньги.:私はお金を今あげることはできないよ。
完了体は単発の動作を表すため、上の例文のように「『今』あげれない」という意味になる。
Я не могу давать деньги.:私はお金を与えること(自体)ができないよ。
不完了体は動作そのものを表すため、上の例文のようにそもそも与えるお金がないことを表したり、それだけお金を絶対に与えたくないと強調したりする。
Я даю деньги дочери.:私は娘にお金を仕送りしている。
不完了体は複数回行われる動作を表すため、上の例文のように「お金を繰り返し与える」、つまり「お金を仕送りする」という意味にもなる。
省13
399: ロシア語で勉強しますか? (ワッチョイ 3a0d-sSSY) 08/01(木)23:39 ID:7OsVpT6m0(3/3) AAS
・開ける→不完了体:открывать 完了体:открыть(открою-откроешь-откроет-откроем-откроете-откроют)
・閉じる→不完了体:закрывать 完了体:закрыть(закрою-закроешь-закроет-закроем-закроете-закроют)
Я не могу открывать.:開けることそのものができない。(鍵かかかっているからなど)
Я не могу открыть.:今は開けることができない。(時間が経てば開けることができる)
・起き上がる→不完了体:вставать(встаю-встаёшь-встаёт-встаём-встаёте-встают) 完了体:встать(встану-встанешь-встанет-встанем-встанете-встанут)
Каждый день я встаю рано.:私は毎日早起きをしている。
上の例文のように、繰り返し起き上がるときは不完了体вставатьを使う。
・死ぬ→不完了体:умирать 完了体:умереть(現在変化:умру-умрёшь-умрёт-умрём-умрёте-умрут、過去変化:умер-умерла-умерло-умерли)
完了体умеретьはふつう「死んだ」のように過去形で用いる。不完了体умиратьは「死にかけている」という意味である。
今回はこんな感じ。
省3
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 1.754s*