[過去ログ] ゲームブックを語る夕べpart60 ワッチョイ無し (1002レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
83
(1): 2023/01/11(水)11:21 ID:a6TbQqDo0(1/3) AAS
Twitterリンク:yasudahitoshi2
FFコレクションは売る側の事情は分かるから
仕方なく買ってるだけで
あの販売方式を歓迎しているわけではないです……
Twitterリンク:5chan_nel (5ch newer account)
85
(1): 2023/01/11(水)13:01 ID:a6TbQqDo0(2/3) AAS
>>84
>・今回のコレクションのシリーズの販売終了後、いずれまた別の出版社から復刻版が出ると思いますか
ソーサリー創土社版(2003~)
火吹山扶桑社版(2005~)
デストラップダンジョンHJ版(2009~)
と言った翻訳ゲームブックの第二期の動きから現代までおよそ15年経ったことを考えると
15年後には出る可能性ゼロではないのではないでしょうか
とは言えさすがにその頃は出す側もゲームブックファンも鬼籍に入ってる方が多いように思いますし
出ないと思ってた方がいいんじゃないですかね?

>・日本国内において、電子書籍化される可能性はあると思いますか?
省2
90: 2023/01/11(水)14:16 ID:a6TbQqDo0(3/3) AAS
>>89
thouはシェイクスピア(中期英語)の頃にも使われてるんで
古語というほど古くないですね
(古英語の時代はþū)
擬古的な目的で用いられてる場合は「汝」と訳しておけば良いんですが
youに比べて荒っぽい言葉でもあるので「お前」と訳したほうが適切な場合もあります
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.552s*