[過去ログ]
【九州説】魏志倭人伝を正しく読む 邪馬弐拾玖 (1002レス)
上
下
前
次
1-
新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
671
(1)
: 03/06(水)23:41
AA×
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
671: [sage] 2024/03/06(水) 23:41:33.39 韓国語で 稲イネ は ピョ。 米コメ は サル だ。 まったく語源・音韻が違う。 コメは南中国語「ミー・マイ」に近い。飯メシ、も同語源と思われる。 よってコメは朝鮮から来ていないし、朝鮮語と日本語は無関係。 これは日本語で、まったく解釈不可能だ。 数千年となりに居た民族とは思えない。 イネが朝鮮から伝来したのなら、名称が似ているはずだ。 ぴょ、ぴょ と言われても、鳥の鳴き声を真似ているとしか日本人は理解しない。 反対に 馬ウマ は古代インド=ヨーロッパ語の馬の名称である マー が入っている。 これは百済語のマールか、中国語のマーから日本語に入ってきたことがわかる。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/history/1705417470/671
韓国語で 稲イネ は ピョ 米コメ は サル だ まったく語源音韻が違う コメは南中国語ミーマイに近い飯メシも同語源と思われる よってコメは朝鮮から来ていないし朝鮮語と日本語は無関係 これは日本語でまったく解釈不可能だ 数千年となりに居た民族とは思えない イネが朝鮮から伝来したのなら名称が似ているはずだ ぴょぴょ と言われても鳥の鳴き声を真似ているとしか日本人は理解しない 反対に 馬ウマ は古代インドヨーロッパ語の馬の名称である マー が入っている これは百済語のマールか中国語のマーから日本語に入ってきたことがわかる
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 331 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.024s