理系が古文・漢文をやる意味は何だろう (952レス)
上
下
前
次
1-
新
166
(3)
: 2013/07/03(水) NY:AN:NY.AN
ID:SJCI7fNb(1/2)
AA×
[
240
|320|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
166: [] 2013/07/03(水) NY:AN:NY.AN ID:SJCI7fNb 俺は京大理系なので、いちおう古文漢文も受験で必要ではあったんだけど、 受験科目としては他に比べて頭も使わないし、労力もかからないし、 数物化と格闘した後の息抜きみたいな感覚でいつも読んでた。 というか、中学高校時代に読書の習慣がある子は、漱石や鴎外や芥川くらいは読んでるだろうし 彼らの古典教養を基礎にした文章に触れてれば、古文漢文にもそんなに抵抗ないと思うんだよ。 古文漢文の勉強に拒否感持っちゃう子は、そもそも読書が嫌いな子なんじゃないかな。 個人的には、「現代語訳を読めば良い」というのは、ある程度は正しいと思う。 原文を読むことで得られる利得の少なくとも半分は、現代語訳でも得られると思ってる。 ただ、そう言って古文漢文を忌避する子が、じゃあ現代語訳の史記や源氏物語を愛読してるのかというと、 たぶんそんなことはないだろうなと思うよ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/kobun/1322580431/166
俺は京大理系なのでいちおう古文漢文も受験で必要ではあったんだけど 受験科目としては他に比べて頭も使わないし労力もかからないし 数物化と格闘した後の息抜きみたいな感覚でいつも読んでた というか中学高校時代に読書の習慣がある子は石や鴎外や芥川くらいは読んでるだろうし 彼らの古典教養を基礎にした文章に触れてれば古文漢文にもそんなに抵抗ないと思うんだよ 古文漢文の勉強に拒否感持っちゃう子はそもそも読書が嫌いな子なんじゃないかな 個人的には現代語訳を読めば良いというのはある程度は正しいと思う 原文を読むことで得られる利得の少なくとも半分は現代語訳でも得られると思ってる ただそう言って古文漢文を忌避する子がじゃあ現代語訳の史記や源氏物語を愛読してるのかというと たぶんそんなことはないだろうなと思うよ
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 786 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.035s