日蓮ってver.74 (323レス)
1-

101
(1): 11/28(木)05:55 ID:A8YQd88Y(1) AAS
「色即是空」解釈の例
①弘法大師によれば 色空本より不二なり、事理元より来同なり
現象としての物質存在(色)は、もとよりこのかた究極的在り方である空と、同一である。
 現象と理法とは、本来的に同一  と解かれます。また 他にも以下の如く多様な解釈が有り得ます
②「形ある物は 色々な因と条件によって、つくられた無常なものである」 や
 「見えている物は、実は見えない深淵な真理(例えば三法印や一心縁起など)に支えられて表に顕現したものである」
③色蘊のどこにも我(アートマン)無し や この身体は(本来)私のものでない
 五蘊(色)の中に我非ずと照見するなら、即ち真理を体得し、是により生死の迷い(執着、苦の起源)を 空じる(消滅させる)事が出来る
④肉体に「我は有るとも無いとも言えない。何故なら、それは因縁として意識されるだけのものである(我空)からで
しかし我空もまだ迷いで、我有・我空を超えた中道・中諦を想定するよう説いた熟語  というような解釈
省6
102: 11/29(金)10:07 ID:iXqNtHfq(1) AAS
ダンマパダ
「荒々しい言葉を使うな」

八正道「正語」
離間語(陰口,仲違いさせる言葉)を離れ、粗悪語(誹謗中傷,粗暴な言葉)を離れること
103: 11/29(金)10:16 ID:gXCkzUCb(1) AAS
「なんでもいいから、言い返すんだ。こわがったり、ひるんだりしてはいけない。怒鳴っていけばいいんだ!(中略)反逆者には『この野郎、馬鹿野郎』でいいんだ!」
(埼玉指導での池田大作発言・平成一年三月十二日)

「威張りくさりやがってねェ、ほんとにブン殴って(笑い)、あのー、まぁ日顕(※日蓮正宗管長・阿部日顕上人)なんか、その(イヤな奴の)代表だっていうんだ。ほんな、針金でゆわえて、あの頭、トンカチでぶっ叩いてね。」
(青年部幹部会での池田大作発言・平成四年十二月十三日)

「糸満平和会館て、これ名前変えた方がいいんじゃないかな。……ウーマンっぽい、ウーマンっぽい。糸満なんてウーマンっぽい(会場はあまりウケない)……駄目か。もっといいね、いいのは、キンマン、いや、イトマン、キンマンコだよ!
(会場爆笑)」 平成五年 7月7日
104: 11/30(土)09:24 ID:sAtu9NaV(1) AAS
南無久遠実成本師釈迦牟尼仏
南無平等大慧一乗妙法蓮華経
南無本化上行高祖日蓮大菩薩
105
(1): 11/30(土)17:27 ID:jD8jUHnK(1/2) AAS
>>101 空を説いて聴かせる「対合衆」は仏教徒のみではない。
ヒンズー教徒他印度の多宗教者が聴衆でもある。
ヒンズー教徒は輪廻転生を信奉する、その人たちの迷妄を破るために
説く箇所を見る、ここにも?が当てはまると思う。
106
(2): 11/30(土)17:42 ID:CNx+5aOA(1) AAS
法華経自体釈迦が作った物じゃ無いし日蓮さんもそこまで気づかなかったんじゃね
107: 11/30(土)22:36 ID:jD8jUHnK(2/2) AAS
AA省
108: 12/01(日)11:19 ID:wV6lWHb0(1) AAS
>>106
法華経どころか、全ての仏典で何がブッダの本当の言葉なのか不明。
大乗仏典はほぼ100%後世の信者が作ったものだ。
109: 12/01(日)12:17 ID:XFdXIzGa(1) AAS
日蓮に付き従う僧侶が居たらしいが、その5.6人たちは
それ以前に何処かの寺に居た?逃げ出し履歴の有無や如何に?
彼らは全員が私度僧なりだ
110: 12/02(月)09:18 ID:1wJrBbYq(1) AAS
>>105 訂正 対合衆は誤、対告衆が正。
111: 12/03(火)07:43 ID:hN6NHOTw(1/2) AAS
南無久遠実成本師釈迦牟尼仏
南無平等大慧一乗妙法蓮華経
南無本化上行高祖日蓮大菩薩
112: 12/03(火)07:58 ID:hN6NHOTw(2/2) AAS
法華経の梵語(サンスクリット)の原題は『サッダルマ・プンダリーカ・スートラ』である。逐語訳は「正しい・法・白蓮・経」で、意味は「白蓮華のように最も優れた正しい教え」(植木雅俊訳)である。

「サッ」(sad)は「正しい」「不思議な」「優れた」、「ダルマ」(dharma)は「法」、「プンダリーカ」(puṇḍarīka)は「清浄な白い蓮華」、「スートラ」(sūtra)は「たて糸:経」の意である。
この梵語書名を、

竺法護は286 年に「正法華経」と漢訳した。
鳩摩羅什は406 年に「妙法蓮華経」と漢訳した。
岩本裕は「正しい教えの白蓮」と訳した(岩波文庫『法華経』および中央公論社版『法華経』)。
植木雅俊は「白蓮華のように最も優れた正しい教え」と訳した。
漢訳では梵語の「白」だけが省略されて『正法華経』や『妙法蓮華経』となった。さらに「妙」「蓮」が省略された表記が『法華経』である。『法華経』が『妙法蓮華経』の略称として用いられる場合が多い[注 3]。

岩本訳と植木訳は、語順が逆となっている。この点について植木雅俊は、「プンダリーカ」が複合語の後半にきて前半の語を譬喩的に修飾する(持業釈)というサンスクリット文法に照らしても、欧米語の訳し方からしても、日本語訳は「白蓮のように最も優れた正しい教え」とすべきであること、鳩摩羅什は白蓮華が象徴する「最も勝れた」と「正しい」という意味を「妙」にこめて「妙法蓮華」と漢訳したことを、詳細に論じている[5][6]。

外部リンク:ja.wikipedia.org
113: 12/03(火)08:58 ID:emoj1RFW(1) AAS
仏教の細かい理屈なんて全部いらないんですよ
大事なのは「自分が正義の側にいるから相手は悪であって、相手に怒ったり、批判したりしてもいい」
この考え方こそが、「福運を消していく」という事実です
つまり日蓮教団の教えは「福運を積む教え」ではなく「福運を消し去る」教えになっている
誰が悪い、彼が悪いはどうでもいいんです。
問題は、結果として「正義の側に立って怒る」ことは「福運を消す」「運気を下げる」んです
運が悪くなれば、すべてが悪い方へ転びます
これは本当のことです
どんなに自分の側が「正義」であると思っても「相手に怒って」はいけないんです
これだけは覚えておいてください
省6
114: 12/04(水)05:51 ID:mjHHwU/t(1) AAS
南無久遠実成本師釈迦牟尼仏
南無平等大慧一乗妙法蓮華経
南無本化上行高祖日蓮大菩薩
115: 12/04(水)06:28 ID:LE9koysr(1/2) AAS
世の中には人を裁くための手段として法ってものがある
法という基準がなければ人を裁けない

自ずと宗教が人を裁こうと思ったら、当然その裁きの基準の為に神の審判やダルマと呼ばれる、正しさや誤りの絶対基準の聖典なり教義が作られる
これらが人を裁く際に、神の怒りや最後の審判や賞罰や因果応報や閻魔様に形を変える

よって、法ってのは人間を守る側面もあれば、審判や罰の側面では人を攻撃する材料にもなる
なのでその法の基準の背景となる正しさや誤りの価値観が非常に重要
よって自ずと最初の立法は正しさに基づいた法や聖典が形成される
しかし残念なことに、聖典や教義を運用する人間が自己都合で正しさや誤りを解釈しようとする下心が発生すると、異なる結果に傾いていく
法やダルマを司る組織や人間の都合や下心によって、正しさというのはいくらでも解釈変更と悪用が可能なのだ
116: 12/04(水)06:30 ID:LE9koysr(2/2) AAS
画像リンク[jpg]:pbs.twimg.com

この画像は、ダルマや教義を司る組織や人間が、敵対組織を裁く目的で正しさや誤りをねじ曲げて暴走した結果
これはソウカガッカイが自らの権威を守ろうとした結果、天候変化や禁忌動物や人の不幸を正しさの解釈に悪用
人間の好悪というのは極めて人間の感情に訴えかけるものであり、その強い感情の訴えかけを利用して正しさの基準にしたもの

人間の好悪感情という極めて曖昧なものを法やダルマという客観性よりも優先しする行為は、いかに人間の正しさの暴走を生じさせるものか
このソウカガッカイの行為は、法やダルマの基準を愚弄し、蔑ろにした、まごうことなきカルト暴走に染まった審判である
117: 12/04(水)10:36 ID:B1vn7GCB(1/2) AAS
日蓮教団幹部たちは誤った教えを大量にインプットしており
そのために内部で魔女狩りをして査問を繰り返した結果
査問された信者がPTSDを負ったとしても何ら罪悪感を持たない
むしろ「正義をなした」という歪んだ達成感すら持ってしまう
「正義の側に立ち相手を攻撃する」
「正義の側から相手を非難する」
これ地獄の因なり
これを忘れず「他山の石としてポジティブに生きていく」
もう日蓮教団批判も、政党批判も止める
止めなければポジティブは無い
省6
118: 12/04(水)11:19 ID:DofMrFXz(1) AAS
【創価学会は正義を行う団体です】と大きく書き記す
垂れ幕を掛ける、創価学会の大集会の写真記事を記憶する。
大判グラフ写真誌を以前には何社か発行している。
正義ってのは行ってる間の意識と快感は身をよじる程興奮するらしい。
日蓮自身が己が正義感を基盤に布教を行っていたから、後世の信徒は
矢張り見習うのだろう。
119
(1): 12/04(水)11:34 ID:B1vn7GCB(2/2) AAS
もうひとつ、恐ろしいことをお伝えしますね
「御本尊に具体的に記念し続ければ願いが実現する」
これも間違いなんです
「祈れば祈るほど、叶わない状態が続く」んです
ご祈念帳に願いを書いてずらりと並べますね
そして朝夕の勤行のときに祈念しますね
これ祈念すればするほど、「叶わない状態が続き」ます
恐ろしいでしょう
これが半世紀以上、日蓮信者さんを観察した結果です
「具体的にご記念する」
省6
120: 12/04(水)21:12 ID:wez1RVX3(1) AAS
サカヤ・ニルッティヤの意味は仏陀の言葉は
現地の俗語、または方言で伝えるべきだそうです。
そうすると日本人は仏経典を漢語で呉音読みでは無く、
日本語で読むべきという解釈となります。

The Buddha's teaching on scriptural language
The earliest Buddhist texts were orally composed and transmitted in Middle Indo-Aryan dialects called Prakrits. Various parallel passages in the Buddhist Vinayas state that when asked to put the sutras into chandasas the Buddha refused and instead said the teachings could be transmitted in sakāya niruttiyā .This passage was interpreted in different ways in India, China and in Western scholarship.

外部リンク:en.wikipedia.org
1-
あと 203 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.008s