留学生「漢文ってSVOで読んだ方が分かるくね?」 (70レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん
7: 10/03(木)18:03 ID:W1ESjwP70(1/10) AAS
ただワイが思うんは
それするぐらいなら「中国語やれよ」
っていいそう
まあチャイ語の四声(激ムズの発音以前にアクセントにまで種類が四つもある)
激ムズやけどな(リーディングは超簡単やけど)
8: 10/03(木)18:03 ID:W1ESjwP70(2/10) AAS
ただワイが思うんは
それするぐらいなら「中国語やれよ」
っていいそう
まあチャイ語の四声(激ムズの発音以前にアクセントにまで種類が四つもある)
激ムズやけどな(リーディングは超簡単やけど)
9: 10/03(木)18:04 ID:W1ESjwP70(3/10) AAS
すまん、ミスって2回送ってもうたわ
10: 10/03(木)18:07 ID:W1ESjwP70(4/10) AAS
ちな知り合いの台湾人は
「いや、漢字分かれば前から訳す方がワイらにとっては自然や。日本の漢文の授業古文の次に文系でむずかったわ」
っていっとったわ
その留学生はチャイ語は母国語やから当然として英語ペラペラで
日本語もワイらが驚くほどめっちゃ自然やったで
11: 10/03(木)18:09 ID:W1ESjwP70(5/10) AAS
ただ意地悪く「関西弁風にしゃべってみてくれ」、
っていったらすぐ外人の口調になるから
言語っておもろいよな
12: 10/03(木)18:10 ID:W1ESjwP70(6/10) AAS
年齢と学年的に先輩やけどな
13: 10/03(木)18:16 ID:W1ESjwP70(7/10) AAS
まあ留学生は
英語しゃべれるんはマジでデフォやけど
その人はワイの周りのアジア人の中では
インド人の次に英語上手いで
14: 10/03(木)19:11 ID:W1ESjwP70(8/10) AAS
だって日本語じゃなくて
英語訳見ながら
その漢文覚えていった方が
留学生にとって知らん漢字も逆に覚えやすいやろ
16: 10/03(木)21:38 ID:W1ESjwP70(9/10) AAS
ちな韓国語やモンゴル語は日本語に文法似とるらしいな
せやが、ワイの知っとるコリアンの留学生、少なくともそこらの大学生の日本人で、
最近、しゃべって英会話始めました
よりは英語できるで
17: 10/03(木)21:40 ID:W1ESjwP70(10/10) AAS
日本語に似とる理由は知らんが
韓国語とモンゴル語が似とるんは
世界史的にモンゴル帝国と高麗(コリョ)との関係が根底にありそう
(知らんけど)
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.479s*