[過去ログ] 原題より邦題の方が合ってる外国映画 (185レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
171: (東京都) 2023/10/18(水)20:20 ID:+j2JQcjU(1) AAS
「ダサい邦題」「タレントでPR」、熱心な映画ファンが“無視”される事情
稲田豊史の「コンテンツビジネス疑問氷解」
洋画が日本公開される際、その題名が独自の邦題になったとたん、「ダサく」感じる。
映画のプロモーションも、映画と直接関係があるとは言い難いタレントが使われることがある。
そんな風に感じたことはないだろうか。こうした批判はこれまで何度も繰り返されてきたが、「ファンの声」は“無視”され続けている。
これは一体なぜなのだろうか? 今回も素朴な疑問の答えを調べた。
外部リンク:www.sbbit.jp
なぜ邦題はダサいのか」というなにげない疑問は、映画興行の現状と論点を鮮やかに浮かび上がらせてくれた。
配給会社は「映画知識のないライトユーザー」をどう取り込むかで苦心している。
「ダサい邦題」「タレントでPR」はライトユーザーを取り込むため
省4
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.150s*