[過去ログ]
原題より邦題の方が合ってる外国映画 (185レス)
原題より邦題の方が合ってる外国映画 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/movie/1590502906/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
132: 名無シネマさん(岐阜県) [] 2021/08/30(月) 02:51:16.40 ID:Wda9LpWh 原題のGone with the Wind(ゴーン・ウィズ・ザ・ウインド)の Gone(ゴーン)とは【過ぎ去った】【なくなった】【尽きた】などと言った意味で 合わせて直訳すると『風と一緒に消える』となるんだけど、邦題の「風と共にさりぬ」は マイク水野がそこからさらにひねって考えたイイ邦題だよね。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/movie/1590502906/132
133: 名無シネマさん(SB-iPhone) [] 2021/08/30(月) 12:34:49.63 ID:8hLJihi1 >>132 goneは文頭にあるから 命令形じゃないの? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/movie/1590502906/133
154: 名無シネマさん(SB-iPhone) [sage] 2021/09/14(火) 00:29:29.04 ID:Un7d80yq >>132 「風と共に去りぬ」は大久保康雄・竹内道之助訳の本が出たのは戦前でその時につけられたタイトルだ。 さらには戦後に映画が公開された頃にまだ水野晴郎は映画業界にはいなかったんだよ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/movie/1590502906/154
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.536s*