懐メロ洋楽に関するくだらねえ質問はここで訊け!20(スレ番修正) (246レス)
1-

1
(2): 2019/12/18(水)00:37 ID:jj84I48l(1) AAS
懐メロ洋楽に関するくだらねえ質問ドゾー(・∀・)
質問後に自己解決した場合でも「解決しました」だけじゃなくて
お答え書いて下さいネ

■「曲名教えて」に特化した質問スレじゃないよ■
懐かし洋楽、アーティストのトリビア、裏話、
現在における評価・見直しなどの質問はあって当然。
なにをもって「くだらない」質問とするかは空気読め。
あえてスレ立てするまでも無い質問ととってもいいだろ。

懐メロ洋楽に関するくだらねえ質問はここで訊け!20
2chスレ:natsumeloe
省1
227: 08/16(金)01:08 ID:5i0beOJ1(1) AAS
10ccのアルバム「Deceptive Bends(邦題:愛ゆえに)」が初めてCD化されたとき1曲削られてましたよね?You’ve Got a Coldで終わってた記憶があるんですが(もう手元に実物がない)
228
(1): 08/18(日)12:50 ID:RVvWO3N8(1) AAS
2in1の国内盤CDだと削られてるね

【CD】10CC / オリジナル・サウンドトラック + 愛ゆえに… 2作品1CD 国内盤

↑ これを検索
229: 08/18(日)16:39 ID:460iBXSI(1) AAS
>>228
ありがとうございます!
確かに昔これも持ってました(忘れてた)

これの発売が1987年で、現在調べられる範囲で愛ゆえに単品でのCDで一番古いのが1989年なので、これが初CD化だったのかも知れませんね‥
230: 08/23(金)17:30 ID:FR4AukX3(1) AAS
質問募集中!
231
(3): 08/25(日)20:33 ID:YyA6alue(1) AAS
リックスプリングフィールドのWritten In Rockの和訳ってどっかにないですか
大好きな曲なんですけどasはaの複数形だと信じて疑わなかったようなレベルの英語力なもんで
何を歌ってるのかほとんど分からなくて…
232
(2): 08/25(日)21:13 ID:2u9C+hKe(1/2) AAS
>>231

Written in Rock

結婚式からの帰り道
懐かしい道をドライブした
僕は想い出に飲み込まれてしまった
寒い夜と温かいシーツ
僕らがかつて住んでいた家の前に車を止めた

すべての痛みについて考えてみた
でも覚えていたのは笑い声だけ
そして取り戻せない貴重な信頼のこと
省19
233
(1): 08/25(日)21:41 ID:2u9C+hKe(2/2) AAS
>>232
和訳が載ってるサイトは見つけられなかったんで適当に訳してみたんだけど、かなりハードな失恋の歌だという事はわかる。かつて結婚を約束してた昔の恋人が別の人と結婚した日の夜の話だと思う。
肝心の「Written in Rock」がちょっと難しくて、そのまま訳すと「岩で書かれた」になる。
しかしロックの頭のスペルが大文字なので音楽の方のロックかもしれないから「ロックで書かれた」にしてみた。これは「Written in stone」という言い回しが英語にはあって、こちらは「石に刻まれた」と訳すんだけども、すなわち何かの記念碑みたいな石に刻まれるくらい確実だ、という意味。この、ことわざみたいな表現と掛けて「石」を「岩」に変えて、更にスペルを大文字にして音楽ジャンルの「ロック」とも掛けた、という感じだと思う。で、意味としては「もう決定している」「絶対に無理」みたいな感じになる。この歌詞の「ロック」が「岩」だったらそのまま「僕たちの恋愛は岩に刻まれる言葉の様に確実なものではなかった」と訳すべきなんだろうけど、どうも音楽のロックとも掛けてる気がするから「ロックでは何も書かれてなかった」なんていう変な日本語になってしまった。
234
(1): 08/26(月)01:08 ID:bZ72Jjxd(1/3) AAS
他も調べてみたら「Rock」じゃなくて小文字で「rock」と書かれている別の英語歌詞サイトもあった。となると、「(僕たちの恋愛は)岩に刻まれてはいない」とストレートに訳した方がいいみたいだ。なので再チャレンジさせてくれ。

Written in Rock

結婚式の帰り道
懐かしい道をドライブしていた
その時僕は記憶の渦の中に引きずり込まれる
寒い夜と暖かいシーツの想い出だった
君と住んでいた家の前に車を停めてみる
苦しかった日々を思い出そうとした
それでも思い出せるのは僕らの笑い声と
今や取り戻せない「君を信じていた時の気持ち」
省20
235
(1): 08/26(月)01:15 ID:bZ72Jjxd(2/3) AAS
君はついに深くて暗い秘密に辿り着いた
君がそれをずっと探してた事を僕は知っていたよ
だから僕の中の無邪気さは死んでしまった
人生の扉を開けた時の無垢な心は死んでしまった
この世界は君の心も粉々に引き裂いたんだろうけどね
君がこの凶暴な世界にチャンスを半分でも与えると
もうそこには覚えるべきルールなんてないし
踊るためのステップだって失われてしまう

運命なんて信じない
くじ運すら信じない
省20
236
(1): 08/26(月)01:29 ID:bZ72Jjxd(3/3) AAS
真面目に全部訳してみたけど、これは女が浮気でもしたのかなあ。
ちょっと、かなりヘヴィーな失恋の歌ですね。
海外のサイトでも幾つかの表現の意味がわからない、と書かれていて
(例えば「bloody coat(血まみれのコート)」の箇所)、
難解な歌詞ではあるんだけども、主人公はイノセントで女の方は何かを隠していたとなると、
「女の方に明らかな原因があった」という方向性の内容で合っている気がします。
もちろん主人公も、自分が調子に乗ってた事を後悔してる感じがよく出ているので、
失恋経験者にはかなり胸に響く歌詞となってるのではないでしょうか。
暇つぶしの機会を与えてくれた>>231さん、ありがとうございました。(*- -)
237: 08/27(火)21:30 ID:hWcAAuWh(1) AAS
>>232-236さん
>>231です
こんな益体もない書き込みに貴重な時間を割いて下さって本当にありがとうございます
長い間、途切れ途切れにしか分からなかった歌詞が一つの物語になって気分爽快です
238: 09/01(日)11:43 ID:4xPSnQwB(1) AAS
質問募集中!
239
(1): 09/28(土)21:54 ID:adK6ghe5(1) AAS
60〜70年代の曲と思われます
可愛い女性の声で
はっはっは〜 はっはっは〜 ピピッピ ピロロロ〜
みたいな歌があったのですがご存知ないでしょうか
アクセントとしては笑ってるはっはっはではありません
240
(2): 09/29(日)12:52 ID:N8pU1aW8(1) AAS
>>239
じゃあまずミニーリパートンから
動画リンク[YouTube]
241
(1): 09/29(日)19:38 ID:f81u5Sr+(1/2) AAS
>>240
返答ありがとうございます
違いました。これはわりとよく聞く曲ですね
この曲は「ラララララー アアー」って感じですね
242: 09/29(日)19:44 ID:f81u5Sr+(2/2) AAS
「はっはっはー」の部分はほぼ声だけで曲のサビに入る前のイントロっぽい感じです
243: 09/29(日)20:39 ID:4lT8c79p(1) AAS
ドナ・サマーのホットスタッフかなと思ったけど、ピロロロはないな
244: 09/30(月)23:23 ID:0PmMiEV2(1) AAS
マリアマルダーはどうか
動画リンク[YouTube]
245: 10/01(火)00:06 ID:zeZjR3L6(1) AAS
>>240-241
違いました
探してる曲はもっと幼い感じの声でした
思ってるより古い曲なのかもしれません
うまく伝えられなくてすいません
246: 10/15(火)23:21 ID:wfShHvQE(1) AAS
スローなのかアップテンポなのかディスコ調なのか
1回しか聞いたことがないか比較的耳にする曲なのか

もう少し情報が欲しい
1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.612s*