[過去ログ] 【中国文化】「相対、客観、理性、科学…」などは“和製漢語”…中国に伝わった「西洋の概念」は日本語が“橋渡し” (730レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
155
(4): 実際のところ 2008/08/21(木)12:31 ID:uFN3b5He0(1) AAS
実際のところ、中国は近年、困ってたりするらしいね。
日本の諸学会が、欧米の専門用語を日本語(漢字)に訳さないで、
カタカナあるいはそのまま横文字で使用するようになってるから。

この傾向は、日本にとっても痛手ではあると思うんだけどね。
日本が誇るべきものの一つに「最先端の学問が、自国語で学べる」というのがあって。
アジア・アフリカ等のほとんど国では、大学でも他国言である
英語や仏語なんかを利用して学ばなければならないのが現状。
多くの言葉を母国語に翻訳してくれた先人の遺業があるからこそ、
今の日本があるわけで。その努力を放棄し書けている現状を、憂慮はしている。
162
(1): 名無しさん@九周年 2008/08/21(木)12:35 ID:MvX/44Li0(4/5) AAS
>>155
>日本が誇るべきものの一つに「最先端の学問が、自国語で学べる」というのがあって。

ほんとうに,ほーんとうにその通りなんだけど
今は大学の授業をできるだけ英語でやれとか
文科省から言われるようになっている。
そのうちまともな大学教育を受けたければ
留学するしかなくなり,明治以前に戻る。

国際化=富と名誉の欧米集中だと早く気づけ。
いや気づいててやってるのか.....
169: 名無しさん@九周年 2008/08/21(木)12:39 ID:aXUidbrj0(3/13) AAS
>>155
確かに。もっと外来語カタカナ表記は漢字に直した法が良い。
ただ標語はネー。有名な「メディアはメッセージ」は韻を踏んでるからな。
183
(1): 名無しさん@九周年 2008/08/21(木)12:47 ID:FXuFXh2K0(2/2) AAS
>>155

カタカナ外来語を使うと大したこと言ってなくても
なにかよく分からないけど高尚で知的に聞こえてしまうという、
ある種の英語コンプレックスが日本人にあるからね

その辺を利用して無能な学者や官僚が自己の無能さを隠し、
いかにも卓越した理論、主張であるかのように偽装する便利な道具になっている

この知的怠惰に日本人は気づくべき
そのためにはやはり勉強だよな
199: 名無しさん@九周年 2008/08/21(木)12:57 ID:6aTU8m4lO携(1) AAS
>>155
>>183
禿同!

日本人の知性は確実に劣化している
漢語を日本語化したように西洋の概念を日本語化した明治の人達は凄いね
改めて思う
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.021s