[過去ログ] 【㊗世界遺産登録勧告】前方後円墳はなぜ「円」が「後ろ」? 意外なあるモノの形が影響していた! (428レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
90: 名無しさん@1周年 2019/05/15(水)09:20:09.68 ID:wd5kPvQy0(1) AAS
勉強になった
139: 名無しさん@1周年 2019/05/15(水)09:52:23.68 ID:vdaUCq860(5/8) AAS
>>34
前方の意味は前が四角の意味だよ。

方=四角
226: 名無しさん@1周年 2019/05/15(水)10:32:39.68 ID:MTMB7e0m0(6/6) AAS
君が代=ヘブライ語はこじつけってことでいいですか?
自分はそう思いたい派、しかしかごめかごめみたいな不可解すぎる歌もヘブライ語で解釈すると意味が通ってしまうという点を見てもあながち完全否定出来ない気もして来ました
「もともとヘブライ語である君が代は日本語としてもしっかり意味が通るある意味超大作、そういう意味で世界が認めた国歌」←こういう見方もできるので、真相(知る人がいるはずないけど)を客観的に冷静に分析出来る人に回答をお願いしたいです。
自分は日本語としての君が代が大好きだから、この疑問を1秒でも早く解消し、頭から消し去りたいのです

ベストアンサーに選ばれた回答
実は『万葉集』は古代英語で書かれているんですよ。

題名からして、Man-You-Shu の man は「手」(manual の man- ですね)、you は「あなたがた」、shu は show「見せる」の訛った形です。つまり「あなたがたの手を見せよ」、手相の由来を示す本だったのです!

別の説もあります。Many-os-hu と解釈すれば、many は「多くの」ですね。os はラテン語から英語に入った単語で「骨」のこと。hu は who「誰」ですね。つまり「多くの骨は誰だ」、いわゆる死者の書だったのです!

このように、『万葉集』には古代英語で様々な暗号が込められています。その中には我々の人生を映し出すような歌が、これまた暗号で記されている。それゆえ、日本人とゲルマン人とは、深い関係にあるのです。
省1
283: 名無しさん@1周年 2019/05/15(水)12:01:53.68 ID:kz+bqYAY0(2/2) AAS
大繁華街の大阪難波から電車でたったの17分で世界最大の古代のお墓に着くとか破壊力ありすぎだろ
421: 名無しさん@1周年 2019/05/16(木)15:03:34.68 ID:hbxtMTeE0(1) AAS
火星にもあるくらいだし
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.045s*