BTRON仕様OSとUNICODEの多言語を語るスレ (560レス)
上下前次1-新
379: 02/09/15 01:00 AAS
>>375
その書き方だと、内部コードってなに?入出力用のコードって何?
ってなぞが多すぎ。あと、GB18030の文字集合か、Encodingかってのもね。
>>376
それより、今後のアプリ開発は、このスタイルでしょう。
Win9x, NT 系では W系API のみを使用する。
ただし、MSLU (Microsoft Layer for Unicode)を使うこと。
外部リンク[asp]:msdn.microsoft.com
これで、ソースが1つですむ。
Win9x上では、Unicode文字はpartialにサポートになっちゃうけど。
380: 02/09/15 13:40 AAS
>>375
Win2000/XPの内部コードって、UTF-16じゃんか。
381: 02/09/17 15:07 AAS
お前ら「OSの内部コード」を定義してください。
思いつきを書いとけば、
「(文字コード変換ルーチン以外の)APIが直接扱う文字コード」ってとこか?
382: 02/09/17 19:53 AAS
APIってのはインターフェースだ。内部じゃない。
何言ってんの?バカ?
383: 02/09/17 22:15 AAS
内部コード: 何言ってんの?バカ?
外部コード: 意味がわからないから、ちゃんと考えて言ってよ。
384(1): 02/09/18 09:52 AAS
インターフェースというのは、接続するもののこと。
APIとは、OS(内部)とアプリ(外部)とのインターフェース。
内部で使われているのはUTF-16。
外部で使われているのは様々。
385: 02/09/18 12:08 AAS
システムルーチンのことをAPIとも言うってだけのことだろ。
386(1): 02/09/18 12:16 AAS
>>384
APIのIはなんだかしっとるけ?
387: 02/09/18 14:51 AAS
Itteyosi
388: 02/09/18 20:01 AAS
内部コード・外部コードという用語は mohta 大先生も使っていますが、何か?
389: 02/09/18 20:33 AAS
>>386
インターフェースだぞ。知らなかったのか?
何だと思ったんだ?
390: 02/09/18 21:01 AAS
モーオタがバカなんだ!
391: 02/09/19 12:52 AAS
RFC1554(ISO-2022-JP-2)のauthorである
mohta氏の用語法にケチをつけて
引っ込みがつかなくなった厨のいるスレはここか?
392: 02/09/20 11:38 AAS
でも「〜危ない」での mohta 氏の用法では、
同書での議論が目的とする範疇をはっきりさせるために
情報交換用コード=外部コード
プログラムが操作するためのコード=内部コード
と定義してるだけで、ここで問題にしてる
アプリとOSの間のインタフェースとはちょいズレますが?
393: 02/09/20 14:50 AAS
んーとさー、たとえばATSUIはAppleのUnicode描画APIだ。
で、ATSUIは関数(だけじゃないが)群だ。
その関数群が扱うUTF-16は「Mac OS Xの内部コード」だろ。
まさか「ATSUIはインタフェースだからOSの内部じゃない」とか
言い出すやつはいないだろうな。
394: 02/09/21 00:31 AAS
要は通信用語の内部コードと、今言われているOSの内部コードは
定義が違うって話でしょ?
通信の立場では、情報交換に使う外部コードは統一しなきゃ駄目だけど、
自分や相手の内部コードはなんでもいい。
OSの立場では、ソフトが使う外部コードはなんでもいいけど、
OSに発行するコマンドで使う内部コードは決まっている。
というわけで発想が全く逆なんだよね。
395(1): 02/09/22 13:43 AAS
>>366
GB18030が中国の好き勝手に迅速に漢字を増やし
ていくことが出来るということは、TRONコードの
様に包摂基準が一貫しなくなる(というか、包摂基準
なんて何も無い状態になる)危険性は無い?
ましてや、GB18030に登録されたという事実を
理由にUnicodeに後追いで追加されていくことになると。
396(1): 02/09/24 12:33 AAS
>>395
俺の知る限りじゃ、中国(大陸)には
あまり細かい字体差を区別しようという発想はなさそうだ。
Unicodeの包摂規準をぐしゃぐしゃにしているのは、
むしろ台湾と韓国だと思われ。
397(1): 02/09/24 13:25 AAS
>>396
KS X 1001 とかをネタに言ってるなら、それは筋違い
398(1): 02/09/24 13:46 AAS
>>397
いや、俺が韓国と書いたのは互換漢字(重複符号化)のことではなく、
Extension Cのソース(高麗大蔵経)のこと。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 162 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.010s