[過去ログ] 【悲報】アメリカ人「映画やドラマの英語が聞き取れないから字幕で見てる」 [567462986] (282レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
47
(3): (ワッチョイ 0369-vtTl) 2022/11/13(日)16:55 ID:0Xtk/Ew90(1) AAS
カナダ英語、ブリカス英語が聞き取りやすいよな
アメップは早口すぎるんだよ
128
(3): (アウアウウー Saa9-tWp6) 2022/11/13(日)17:28 ID:7djwi1Fza(1/5) AAS
英語圏のバカどもはスペル無視し過ぎなんだよボケカスが
DやTを省略してんじゃねーアホカス

「安倍晋三」を「あえいんおう」とか「あっいっおう」言ってるようなもんだからなあいつら
164
(4): (ワッチョイ cb4e-BvCT) 2022/11/13(日)17:57 ID:bQmuuVOx0(2/6) AAS
Yugi vs Paradox (Eng Dub)
動画リンク[YouTube]
   ↑
(字幕すら読めない) 「幼稚園児」 が見ているアニメなんだが
おまえら当然聞き取れるよなw
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.018s