[過去ログ] 【イエス】 これはわたしの愛する子part40 【キリスト】 (1002レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
938: カフェラテ 2018/09/07(金)13:38 ID:DbOlqpIt(1/11) AAS
>>924
「人の子(human,the son)」という言い方は聞かないなぁ
「神の御子(God, the son)なら普通に聞くけども
942
(1): カフェラテ 2018/09/07(金)13:45 ID:DbOlqpIt(2/11) AAS
>>925
どうして先ほどから話をすり替えるのですか?
そして日本語の使い方間違ってますよ
他の人の発言に対して「申しましたよね」は使い方が間違ってますよ
「申す」は謙譲語です
もしかして私が言ってる意味を分かっていらっしゃらない?
943
(1): カフェラテ 2018/09/07(金)13:49 ID:DbOlqpIt(3/11) AAS
>>930
カトリック内でヴァチカンや法王の事を事を話されてるのをご存じない?
英語やイタリア語ですが色々と調べて見てはいかがですか?
944
(1): カフェラテ 2018/09/07(金)13:51 ID:DbOlqpIt(4/11) AAS
>>933
あなたが最初にファラオと蛇の事を>>905で持ち出したんじゃないですか?
948
(1): カフェラテ 2018/09/07(金)13:59 ID:DbOlqpIt(5/11) AAS
>>940
w
いや、英語だとこうですね
「God, The Father」「 God, the Holy Spirit」「God, the Son」
951
(1): カフェラテ 2018/09/07(金)14:04 ID:DbOlqpIt(6/11) AAS
>>945
そうではなく「申す」は相手の人が話したことに対しては使いません
その他は取引先の相手に自社の上司の発言に使うとか
使用法自体が間違ってるんですよ
955
(1): カフェラテ 2018/09/07(金)14:10 ID:DbOlqpIt(7/11) AAS
>>947
同じ教義のカトリック内でその他にも色々と批判されてますよ
サーバントさんが最初?
962: カフェラテ 2018/09/07(金)14:24 ID:DbOlqpIt(8/11) AAS
>>952
“But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.”
‭‭Matthew‬ ‭8:12‬

“I saw in the night visions, and, behold, one like the Son of man came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of days, and they brought him near before him.”
‭‭Daniel‬ ‭7:13‬ ‭
「one like the Son of man 」ですから「人の子」ではなく「人の子の様な者」で人の形をした異なる存在を示唆しています
マタイ8:12はどの部分を強調されたいんですか?
「the children of the kingdom」ですか?
977: カフェラテ 2018/09/07(金)14:55 ID:DbOlqpIt(9/11) AAS
>>954
えっとですね、「申」に組み合わせる言葉によって色々と変わります
980: カフェラテ 2018/09/07(金)14:59 ID:DbOlqpIt(10/11) AAS
>>956
カジュアルな言葉も使えますよ
その方が気楽にやれますか?
英語のニュース記事でも良いですか?
寝落ちしたらごめんなさい
981: カフェラテ 2018/09/07(金)15:00 ID:DbOlqpIt(11/11) AAS
オンリーオンリービガットンって何でしたっけ???w
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.028s