他板に投稿された、興味深い格言の転載スレ 17 (404レス)
他板に投稿された、興味深い格言の転載スレ 17 http://egg.5ch.net/test/read.cgi/rongo/1559561520/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
267: 名無しさん@お腹いっぱい。 [sage] 2019/12/10(火) 18:58:17.83 ID:M1qb1VPJ ★ "An ounce of prevention is worth a pound of cure." 直訳:1オンス分の予防は、1ポンド分の治療の価値がある。 ★ "A penny saved is a penny earned." 直訳:節約した1ペニーは稼いだ1ペニーの価値がある。 ★ "A person is known by the company he keeps." 直訳:誰と付き合うかでその人がどんな人かは分かる。 ★ "A Pot of milk is ruined by a drop of poison." 直訳:ポット一杯のミルクは1滴の毒で台無しになる。和訳:九仞の功を一簣に虧く。 ★ "April showers bring May flowers." 直訳:四月の雨は五月に花を咲かせる。和訳:塞翁が馬。 ★ "A rolling stone gathers no moss." 直訳:転がる石に苔はつかない。 「落ち着きなく職や住所を変える人は大成しない」 「常に活動していれば古くならない」という相反する2つの意味がある。 ★ "As they all say." 直訳:彼らはすべての言うように。 ★ "Ask and you shall receive." 直訳:求めなさい、そうすれば得られる。 新約聖書から。 ★ "Ask me no questions, I'll tell you no lies." 直訳:私に質問するな。私はあなたに嘘はつかない。 ★ "Ask no questions and hear no lies." 直訳:質問するな、そうすれば嘘をきくこともない。 ★ "A sound mind in a sound body." 健全な心は健全な肉体に宿る。 ユウェナリス10番目の詩の"Mens sana in corpore sano"が出典。 出典元は、心と体が健康であれかしという意。 http://egg.5ch.net/test/read.cgi/rongo/1559561520/267
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 137 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
2.012s*