他板に投稿された、興味深い格言の転載スレ 17 (404レス)
他板に投稿された、興味深い格言の転載スレ 17 http://egg.5ch.net/test/read.cgi/rongo/1559561520/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
312: 名無しさん@お腹いっぱい。 [sage] 2019/12/10(火) 19:19:27.51 ID:M1qb1VPJ ★ Viele Koche verderben den Brei. 直訳:コックが多いとかゆを駄目にする。 意味:船頭多くして船山に上る。 ★ Viel Feind, viel Ehr'. 直訳:敵が多ければ、誉れも多い。 ドイツの傭兵隊長、ゲオルク・フォン・フルーンズベルク (1473-1528) の言葉とされる。 ★ Vier Augen sehen mehr als zwei. 直訳:四つの眼は二つの眼より多くを見る。 意味:三人よれば文殊の知恵。 ★ Was nicht ist, kann noch werden. 直訳:ないものも、あるようにできる。 意味:いまないということは、出来ないということではない。 ★ Was man sich eingebrockt hat, das muss man auch ausloffeln. 直訳:自分で招いた不始末は、また自分でぬぐいさらねばならない。 ★ Was Hanschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. 直訳:小さなハンスが覚えなかった事を、大人のハンスは決して覚えない。 和訳:鉄は熱いうちに打て。 ★ Warte nie bis du Zeit hast! 直訳:時間ができるまで待ってはいけない。 和訳:思い立ったが吉日。 ★ Wenn der Reiter nichts taugt, ist das Pferd schuld. 直訳:騎手が役に立たなければ、馬の責任。 意味:責任転嫁。 ★ Wer A sagt, muss auch B sagen. (低地ドイツ語版: "De A seggt, mut ok B seggen") 直訳:「A」と言う者は、「B」ともいわなければいけない。 意味:はじめた事は最後までやれなければならない。 http://egg.5ch.net/test/read.cgi/rongo/1559561520/312
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 92 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.004s