[過去ログ] 【海賊王】誰かが楽しい再翻訳【著作権侵害王】8 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
767: デフォルトの名無しさん. [age] 2011/04/20(水)18:03 ID:zsl2NsEi(2/3) AAS
こんにちは こんにちワン
ありがとう ありがとウサギ
こんばんは こんばんワニ
さよなら さよなライオン
魔法の言葉で楽しい仲間がぽぽぽぽーん!
おはよう おはよウナギ
いただきます いただきマウス
いってきます いってきまスカンク
ただいま ただいマンボウ
ごちそうさま ごちそうさマウス
省17
768: デフォルトの名無しさん. [age] 2011/04/20(水)18:04 ID:zsl2NsEi(3/3) AAS
それをターンしてください。こんにちは、来ません。ウサギ。ある、konnichi人はありがとうございます… 回転は、来ないワニのさようならのsayonaライオンですか?
魔法の単語で幸福な仲間はpopopopo nです。
おはよう、oyasuminaにマウスの齋を平等にするohayoウナギのGood。 ..マンボウ御馳走の御馳走いなくなってください。規則。 ..スカンクちょうど今、ことわざを言ってばっかりいるように言ってください。得ます。 ..マウスを手に入れます。
素晴らしい単語で快い仲間はpopopopo nです。
西暦!
769: デフォルトの名無しさん. [age] 2011/04/22(金)20:52 ID:grFZQJtU(1/2) AAS
外部リンク:translate.google.co.jp|ja|llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
マジ受けるw
770: デフォルトの名無しさん. [age] 2011/04/22(金)20:53 ID:grFZQJtU(2/2) AAS
↑はコピペでよろ+音声を聞くおしてね
771: 2011/05/14(土)11:19 ID:3G6ED7z4(1) AAS
最近話題の 焼き肉チェーン店「焼肉酒家えびす」 
 
再翻訳すると 焼き肉チェーン店「ロースト肉酒屋野蛮人」
772: 2011/07/22(金)23:37 ID:GM+Vct8C(1/2) AAS
俺はスペシャルで!2000回で!模擬戦なんだよぉー!!

I : in special. By 2000 times. [Yoo;] that is shin battle.

I: 特別番組で。 2000倍。 ユー; それは模擬戦です。

台本?
773: 2011/07/22(金)23:43 ID:GM+Vct8C(2/2) AAS
撃っていいのは撃たれる覚悟のあるやつだけだ

Your may being to shoot is only a guy who has the shot resolution.

あなた、撃つのが、ショット解決を持っている奴にすぎないということであり、そうするかもしれません。

はぁ?
774: 2011/07/27(水)18:10 ID:tOeZwBhc(1/3) AAS
そうだ!どうせ聞こえるなら、聞かせてやるさ!
サラ!好きだァー! サラ! 愛しているんだ! サラァー!エクソダスをする前から好きだったんだ!
好きなんてもんじゃない!
サラの事はもっと知りたいんだ!
サラの事はみんな、ぜーんぶ知っておきたい!
サラを抱き締めたいんだァ!
潰しちゃうくらい抱き締めたーい!
心の声は
心の叫びでかき消してやる! サラッ! 好きだ!
サラーーーっ! 愛しているんだよ!
省16
775: 2011/07/27(水)18:11 ID:tOeZwBhc(2/3) AAS
If I am so and hear it anyway, I can tell it!
Good きだ ァー loves Sarah Sarah; is サラァー!
Since before having done Exodus
I liked it!
It is not a thing to be good!
I want to know Sarah more!
ぜーんぶ intellect wants to employ all Sarah!
Embrace Sarah; 締 めたいんだ ァ!
Smash it, and hold it; 締 めたーい!
The voice of the heart
省18
776: 2011/07/27(水)18:12 ID:tOeZwBhc(3/3) AAS
もしもIはそうです、そして、いずれにしろそれを聞いてください、私はそれを言うことができます!
良いきだァーは、サラ・サラを愛しています; サラァーです!
出エジプト記をした前にから
私は、それが好きでした!
それは、よいものでありません!
私は、よりサラを知っていたいです!
ぜーんぶ知性は、すべてのサラを雇用したいです!
サラを抱きしめてください; 締めたいんだァ!
それを壊して、そのまま待ってください; 締めたーい!
心臓の声
省18
777: 2011/08/18(木)00:00 ID:UFGL4qo1(1) AAS
長すぎて誰も読まない

It is too long and no one reads.

それは長過ぎます、そして、だれも読みません。

(´・ω・`)フツーっすね
778: 2012/02/04(土)15:24 ID:vd6jGg5o(1) AAS
0655のtoitoitoiっていう歌の歌詞(さいほにゃく)

午前が来ます。また、それは、toi toi toi
木のテーブルtoi toi toiです。
おいしい鍋toi toi toiはよい、です。

来た森のくまtoi toi toi
木のtoi toi toi
父親toi toi toi
幸福を棚上げにしてください。

言語toi toi toiに続く今日の日期間 -- よろしい -- 確実に -- 確実に -- ねOK
パンチングバックtoi toi toiとしてそれが実行しない(料理するべきものtoi toi toiになる[toi toi toi]はよい、それはそうです)青い空toi toi toi、数学的、氏、さらに、検査toi toi toiはtoi toi toiです。
省5
779: 2012/08/10(金)16:46 ID:m2gTS/PF(1) AAS
最近、再翻訳にハマってるんだが、何故このスレのびないんだ?
とりあえずあげとく。

Although he has been getting hooked on re-translation recently, there is no び of this スレ why?
It raises for the time being and gains.

彼は再翻訳に最近夢中ですが、このスレのびはありません、なぜ?
それは当分の間上げて増加します。

どうやら再翻訳にハマってたのは俺じゃなくて彼だったらしいorz
でもこれからこのスレは当分の間増加するらしくて良かった。
省1
780
(1): 2012/08/15(水)12:01 ID:cXmANpuh(1) AAS
初めてここ来たけど、なんかワロタw
なぜ伸びないん?このスレ

I came here for the first time, softening Warota w
Why not stretch? This thread

私はワロタwを軟化、初めてここに来た
なぜストレッチませんか?このスレッド

笑いは柔らかくなるらしい
781: 2012/08/23(木)12:43 ID:G6YtGA3V(1) AAS
>>780
『ワロタwを軟化』になんかワロタw
伸びて欲しいよな、このスレ。
みんな頑張って伸ばそうぜ!

>>780
I ワロタ w want you to extend some it "is softening about ワロタ w" -- this スレ.
ぜ in which I will do my best wholly and which will be lengthened!

>780(>)
省4
782: 2012/09/26(水)19:03 ID:68Ev2MDG(1) AAS
壁に向かってしゃべってろゴミ

talk toward a wall -- garbage

壁の方へ話します -- ごみ
783: 2012/10/20(土)23:15 ID:JR5sfLF2(1) AAS
このスレも寂しくなったもんだな。
まあ上げとくわ

This スレ also became lonely.
It raises well.

このスレはさらに孤独になりました。
それはよく上げます。
784: きら ◆Kira.u9zNc 2013/03/10(日)22:12 ID:OzLacUXU(1) AAS
「アララギ研究所!新たなる旅立ち!!」by ポケモン(原文)
        ↓
"Journey Institute Araragi! Aratanaru!" by Google 翻訳・言語検出<この文は中国語だ!) (日本語にしました)
"The departure that is new a Japanese yew research institute!" 」by Yahoo!翻訳・言語検出<この文は日本語だよ) (おk)
"-- a アララギ research institute -- being new -- leaving -- !!" by エキサイト 翻訳<言語検出なんて贅沢なモンはじめっから無い) (日本語にしました)
        ↓
"ジャーニー研究所アララギ!新たなる!" by Google 翻訳・言語検出<この文はバスク語だ!) (英語にしました、旅立つのはやめたのか?)
「新たにイチイ研究所である出発!」」by Yahoo!翻訳 ・再翻訳(だれもイチイなんて言ってない)
「--アララギ研究所--新しいこと」(去ること) by エキサイト 翻訳・再翻訳(もうちょっといい風に説明しようよ・・・)
みんなひどいな・・・
785: 2014/01/16(木)20:50 ID:IY3ZUoH/(1) AAS
野獣先輩は人間の屑

A wild beast senior is man's waste.

野生動物上級者は人の浪費です。

なんか哲学的(恍惚)
786: 2014/04/05(土)16:02 ID:4n14uEwc(1) AAS
ゲームがつまらなくっても、那珂ちゃんのことは嫌いにならないでください!

My Naka must not become it disagreeable that a game is boring!

私のNakaはそれに似合ってはなりません、嫌、ゲームは退屈です!

結論:ゲームがつまらないので解体
1-
あと 216 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 2.158s*