[過去ログ] 【海賊王】誰かが楽しい再翻訳【著作権侵害王】8 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
760: 2010/09/12(日)10:35 ID:fQwNpoJ9(2/3) AAS
たたたたたたたたたたたたたたたたたたたたたたた

Show details Show details Show details Show details Show details Show details Show details Tatata Show details Show details Show details

詳細を表示地図を表示詳細を見るを表示詳細を表示詳細を表示詳細を表示詳細を見る詳細を見るまで聞くキーワードを表示詳細を見る詳細を見る

なんで?
761: 2010/09/12(日)10:43 ID:fQwNpoJ9(3/3) AAS
なんだかんだで2Get

Somehow in 2Get

2Getなんかに

おぱ

Your Pa

あなたのパ
省12
762: 2010/12/03(金)23:03 ID:QYvghDWz(1) AAS
この頃はやりの女の子 お尻の小さな女の子
こっとを向いてよハニー
だってなんだか だってだってなんだもん

It is honey recently ..may your direction.. as for small girl [kocchi] of the girl hips of doing.
Because it is [dattenandamon] somehow.

最近、それははちみつです。
あなた、皮することの少女ヒップの小さい少女kocchiのようにそうするかもしれません。
それがどうにかdattenandamonであるので。
省1
763: 2011/02/17(木)02:15 ID:eeARZz9H(1) AAS
道を歩いていて襲われました

It was attacked walking on the road.

それは道路における攻撃されたウォーキングでした。

仕事にかかりましょう

Let's get off one's tail.

人の尾を離しましょう。
764
(1): 2011/02/22(火)02:36 ID:RWr+S7wV(1) AAS
リア充爆発しろ!

Mitsuru must rear explode.

ミツルは起こすに違いありません、爆発します。
765: 2011/02/26(土)07:45 ID:nFTerjy3(1) AAS
>>764
ちょwwwミツルっていったい。
766: デフォルトの名無しさん. [age] 2011/04/20(水)17:46 ID:zsl2NsEi(1/3) AAS
桃栗3年柿8年

It is ..persimmon.. eight years of [momokuri] three years.

それはそうです。柿3年間の8年間のmomokuri。
767: デフォルトの名無しさん. [age] 2011/04/20(水)18:03 ID:zsl2NsEi(2/3) AAS
こんにちは こんにちワン
ありがとう ありがとウサギ
こんばんは こんばんワニ
さよなら さよなライオン
魔法の言葉で楽しい仲間がぽぽぽぽーん!
おはよう おはよウナギ
いただきます いただきマウス
いってきます いってきまスカンク
ただいま ただいマンボウ
ごちそうさま ごちそうさマウス
省17
768: デフォルトの名無しさん. [age] 2011/04/20(水)18:04 ID:zsl2NsEi(3/3) AAS
それをターンしてください。こんにちは、来ません。ウサギ。ある、konnichi人はありがとうございます… 回転は、来ないワニのさようならのsayonaライオンですか?
魔法の単語で幸福な仲間はpopopopo nです。
おはよう、oyasuminaにマウスの齋を平等にするohayoウナギのGood。 ..マンボウ御馳走の御馳走いなくなってください。規則。 ..スカンクちょうど今、ことわざを言ってばっかりいるように言ってください。得ます。 ..マウスを手に入れます。
素晴らしい単語で快い仲間はpopopopo nです。
西暦!
769: デフォルトの名無しさん. [age] 2011/04/22(金)20:52 ID:grFZQJtU(1/2) AAS
外部リンク:translate.google.co.jp|ja|llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
マジ受けるw
770: デフォルトの名無しさん. [age] 2011/04/22(金)20:53 ID:grFZQJtU(2/2) AAS
↑はコピペでよろ+音声を聞くおしてね
771: 2011/05/14(土)11:19 ID:3G6ED7z4(1) AAS
最近話題の 焼き肉チェーン店「焼肉酒家えびす」 
 
再翻訳すると 焼き肉チェーン店「ロースト肉酒屋野蛮人」
772: 2011/07/22(金)23:37 ID:GM+Vct8C(1/2) AAS
俺はスペシャルで!2000回で!模擬戦なんだよぉー!!

I : in special. By 2000 times. [Yoo;] that is shin battle.

I: 特別番組で。 2000倍。 ユー; それは模擬戦です。

台本?
773: 2011/07/22(金)23:43 ID:GM+Vct8C(2/2) AAS
撃っていいのは撃たれる覚悟のあるやつだけだ

Your may being to shoot is only a guy who has the shot resolution.

あなた、撃つのが、ショット解決を持っている奴にすぎないということであり、そうするかもしれません。

はぁ?
774: 2011/07/27(水)18:10 ID:tOeZwBhc(1/3) AAS
そうだ!どうせ聞こえるなら、聞かせてやるさ!
サラ!好きだァー! サラ! 愛しているんだ! サラァー!エクソダスをする前から好きだったんだ!
好きなんてもんじゃない!
サラの事はもっと知りたいんだ!
サラの事はみんな、ぜーんぶ知っておきたい!
サラを抱き締めたいんだァ!
潰しちゃうくらい抱き締めたーい!
心の声は
心の叫びでかき消してやる! サラッ! 好きだ!
サラーーーっ! 愛しているんだよ!
省16
775: 2011/07/27(水)18:11 ID:tOeZwBhc(2/3) AAS
If I am so and hear it anyway, I can tell it!
Good きだ ァー loves Sarah Sarah; is サラァー!
Since before having done Exodus
I liked it!
It is not a thing to be good!
I want to know Sarah more!
ぜーんぶ intellect wants to employ all Sarah!
Embrace Sarah; 締 めたいんだ ァ!
Smash it, and hold it; 締 めたーい!
The voice of the heart
省18
776: 2011/07/27(水)18:12 ID:tOeZwBhc(3/3) AAS
もしもIはそうです、そして、いずれにしろそれを聞いてください、私はそれを言うことができます!
良いきだァーは、サラ・サラを愛しています; サラァーです!
出エジプト記をした前にから
私は、それが好きでした!
それは、よいものでありません!
私は、よりサラを知っていたいです!
ぜーんぶ知性は、すべてのサラを雇用したいです!
サラを抱きしめてください; 締めたいんだァ!
それを壊して、そのまま待ってください; 締めたーい!
心臓の声
省18
777: 2011/08/18(木)00:00 ID:UFGL4qo1(1) AAS
長すぎて誰も読まない

It is too long and no one reads.

それは長過ぎます、そして、だれも読みません。

(´・ω・`)フツーっすね
778: 2012/02/04(土)15:24 ID:vd6jGg5o(1) AAS
0655のtoitoitoiっていう歌の歌詞(さいほにゃく)

午前が来ます。また、それは、toi toi toi
木のテーブルtoi toi toiです。
おいしい鍋toi toi toiはよい、です。

来た森のくまtoi toi toi
木のtoi toi toi
父親toi toi toi
幸福を棚上げにしてください。

言語toi toi toiに続く今日の日期間 -- よろしい -- 確実に -- 確実に -- ねOK
パンチングバックtoi toi toiとしてそれが実行しない(料理するべきものtoi toi toiになる[toi toi toi]はよい、それはそうです)青い空toi toi toi、数学的、氏、さらに、検査toi toi toiはtoi toi toiです。
省5
779: 2012/08/10(金)16:46 ID:m2gTS/PF(1) AAS
最近、再翻訳にハマってるんだが、何故このスレのびないんだ?
とりあえずあげとく。

Although he has been getting hooked on re-translation recently, there is no び of this スレ why?
It raises for the time being and gains.

彼は再翻訳に最近夢中ですが、このスレのびはありません、なぜ?
それは当分の間上げて増加します。

どうやら再翻訳にハマってたのは俺じゃなくて彼だったらしいorz
でもこれからこのスレは当分の間増加するらしくて良かった。
省1
1-
あと 223 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.015s