[過去ログ] 読まれなくなった作家、読まれ続ける作家 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
972: 09/19(木)12:42 ID:o3BbS5sZ(1) AAS
伊藤整が川端と三島との鼎談で、
川端の「翻訳者にノーベル賞の半分をあげるべきじゃないか?」云々に対して、
「我々文学者も結局の所、翻訳を読んでなんと無く外国の小説を分かった気になってるので、そんなもんでしょう」etc
と言っていたが難しい所だね実際。
世界で多く使われている英語と違い『日本語で書かれている』だけで非常に不利で、どの程度ニュアンスが伝わっているのか?
鴎外や鏡花辺りの作家は日本人でなければ、あの文章が作る全体の味わいは理解出来ないだろう。
逆に言えば外国の文学にも多々そう言う作品があるのが道理で、
必然的にノーベル賞などは書かれている主題や普遍性に重きを置かれている。
村上春樹の翻訳調の文体などは中身はともあれ外国人には共感を呼び易いだろうね。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.160s*