[過去ログ]
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 (1002レス)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
314: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7d4b-+4E8) [] 2024/07/16(火) 13:27:07.64 ID:V4w9VtVK0 「meet 誰々」 「fear 誰々」 といった表現を聞くことがありますが、この場合の meet や fear はどう訳すのが適当でしょう?またそれは何故? [例文] (JoeがBillを指差しながらDonaldに向かって) Hi, Donald, meet Bill Clinton. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/314
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 688 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.012s