[過去ログ] スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
676(5): (ワッチョイW 476f-12ie) 09/07(土)10:12 ID:TRFMtmNZ0(1) AAS
次の文における過去分詞define の元の意味を教えて下さい。
Boys mature more slowly than girls and girls have more of their cerebral cortex defined for verbal function. 男の子は女の子よりも成長が遅く、女の子は言語機能を担当している大脳皮質がより大きい。
自分の辞書を見ても、しっくりとくる他動詞のdefineの意味が載っていませんでした
677: (アウアウウー Sa8b-uX7t) 09/07(土)10:12 ID:n1g3ZMQ+a(1/3) AAS
oedさんのネイティブイタコ芸
またもや失敗
678: (ワッチョイ df7d-dz9k) 09/07(土)11:20 ID:gdMNJrfn0(1) AAS
>>676
その英文はおかしいぞ。なぜandなのか?しかも、最初の文にmore slowly thanが使われているのに、
and のあとは、逆のことでmoreを繰り返している。
679(1): (ワッチョイ 2738-Ub5S) 09/07(土)11:24 ID:6Ox/JZVg0(1) AAS
>>676
3〈…の〉境界などを定める; 〈…の〉輪郭を明瞭に示す; 〈境界・範囲などを〉限定する.
Boundaries between countries should be clearly defined. 国と国との境界ははっきりと定められなければならない.
well‐defined features はっきりした[彫りの深い]顔だち.
研究社 新英和中辞典
680(1): (ワッチョイW 873b-L4we) 09/07(土)11:56 ID:8bsmK2BB0(1) AAS
>>674
offは副詞で句動詞cut A off を作ってる
fromは前置詞で前置詞句 from the body of the community を作ってる
「off from」自体が意味のある固まりではない
そういう質問が出てくる時点で、節とか句に関する理解があやふやなのではないかと思う
681: (ワッチョイ 87c2-+rLF) 09/07(土)12:17 ID:/TbAelBJ0(1/5) AAS
>>676
>>Boys mature more slowly than girls and girls
have more of their cerebral cortex ★defined★ for verbal function.
すでに >>679 が回答してくれているけど、こういうときの define(d) は、日本語的な発想に
縛られていると、なかなか意味が分かりにくいと思います。最初はゆるく考えて、
どうしてもしっかりと理解できなかったら、仕方ないから棒暗記して、10年か20年後には
しっかりと理解できるようになればいいな、と思っていればいいと思います。
少なくとも、私は 15 歳から 30 歳くらいまでは、そのように対処していました。
10年も20年ものあいだ英文をたくさん読んでいるうちに、少しずつわかればいいのです。
[名詞] defined for...
省15
682: (ワッチョイ 87c2-+rLF) 09/07(土)12:31 ID:/TbAelBJ0(2/5) AAS
>>676
define の元の意味を知りたければ、語源を考察するのがいいんだけど、今回の場合はそれも少し
難しいかもしれない。
from de "completely" (see de-) + finire "to bound, limit," from finis "boundary, end" (see finish (v.)).
外部リンク:www.etymonline.com
define という単語を de と fine に分けて考えると、上に引用したような解説をせざるを得ない。
だから、define とは語源的には、「限界を定める」ということになります。つまりたとえば
Define "life." というと、「人生」とは何か、定義して見よ、というわけだけど、
人生という概念の限界というか、人生という概念の端っこの境界をしっかりと
理解して説明する、というような意味だ。人生とは、これこれこういうものから、
省7
683: (ワッチョイ 27e2-dz9k) 09/07(土)13:20 ID:VEVgfCge0(1) AAS
>>676
この文って、ほんとにネイティブが書いたの?
前半は事実としても、後半は仮説だろ。
またもし後半が事実だったとしても、その分(言語能力以外)は女のほうが劣ることになる。
そんなことをネイティブが書くかな?
684: (ワッチョイW e7d8-NQmH) 09/07(土)13:32 ID:WJTEWlsR0(1/2) AAS
外部リンク:www.huffpost.com
685: (ワッチョイ 47b8-g8d0) 09/07(土)14:13 ID:Om/QWdSB0(2/18) AAS
>>680
句→SVの無いもの
節→SVのあるものと言う認識です。
この文だと、
ofの後に続く品詞は名詞、要は〈前置詞+名詞〉と習いました。(この文には関係ないですけど、of +意味上の主語+動名詞と言うケースも知ってます。。ex I am proud of her being beautifulなど)なので、from the body of the community だと前置詞句になるので、(前置詞句はヒトカタマリとして形容詞的用法か副詞的用法と習いました。)
なので、なぜoffの後に名詞がないのかと質問させて頂きました。
お願いします。
686: (ワッチョイW bf92-QUme) 09/07(土)14:15 ID:Q30ncWq10(2/5) AAS
offが副詞で前置詞じゃないからや
687: (ワッチョイ 87c2-+rLF) 09/07(土)14:17 ID:/TbAelBJ0(3/5) AAS
大脳生理学に関する文章なのかどうか知らないけど、その原文は、
By
Dr. Gail Gross, Contributor
Human Behavior, Parenting, and Education Expert, Speaker, Author. Ph.D., Ed.D., M.Ed.
外部リンク:www.huffpost.com
上記のリンク先の、そこに書いてある博士が書いたことになってますね。まあ、この程度のことは、
英語ネイティブの博士であろうと、日本人の博士であろうと、書く人はいると思いますが。
別に珍しくて突飛な意見でも何でもないと思います。もちろん、それが本当だということを
証拠づけるには、ずいぶん実験などを重ねないといけないだろうし、推論もかなり含まれているの
かもしれませんが。
688: (ワッチョイ 47b8-g8d0) 09/07(土)14:22 ID:Om/QWdSB0(3/18) AAS
このoffが仮に副詞だとしたら、〈from〜community 〉と言うこのカタマリは前置詞句の何用法になるのでしょうか・・・
689(1): (ワッチョイ 47b8-g8d0) 09/07(土)14:29 ID:Om/QWdSB0(4/18) AAS
このoffが前置詞で、from〰︎communityが前置詞句の名詞的用法だから、
Off +名詞と言う解釈をしてたのですが、なぜ違うのでしょうか。
お願いします。
690(1): (ワッチョイ 47b8-g8d0) 09/07(土)15:18 ID:Om/QWdSB0(5/18) AAS
>>662のinは副詞では無く、前置詞なので後ろにfor Tokyoとつくのはなぜなのでしょうか?
691(2): (ワッチョイW bf1f-QUme) 09/07(土)15:19 ID:Q30ncWq10(3/5) AAS
offはcutにかかってる副詞で
inはthe townにかかってるんや
692: (ワッチョイ 47b8-g8d0) 09/07(土)15:34 ID:Om/QWdSB0(6/18) AAS
>>691
ですから、そのinは前置詞なのですか?副詞なのですか? the townにかかってると言う事は前置詞なんですか?
693: (ワッチョイW 5f9d-nvTh) 09/07(土)15:35 ID:wTogSACP0(1) AAS
>>690
先生役が出来る訳でもないのに口出しおこがましいけど
↶
He is leaving the town (he lives in) for Tokyo.
で
No one can cut ourselves off / from the body of the community (to which we belong.)
じゃないの?
>>675,691がきちんと説明してくれてる
694: (ワッチョイW e7d8-NQmH) 09/07(土)15:38 ID:WJTEWlsR0(2/2) AAS
cut off ourselvesと考えたらええやん
あと関係詞節理解できてないのね多分ね
695(1): (ワッチョイ 47b8-g8d0) 09/07(土)15:44 ID:Om/QWdSB0(7/18) AAS
まず、自分は高校2年で英語の偏差値53です泣
このoffがなぜ副詞になるのかが全く分かりません。前置詞に見えます。
なので、これこれこうだから、このoffは前置詞では無く副詞としてcutに掛かる修飾してると言う、文言だと助かります。
一方的にこのoffは副詞でcutに掛かるんだと頭ごなしに言われても、論拠や例文を用いてくれないと理解出来ません。
あまりにも抽象的過ぎます。
お願いします。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 307 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.014s