[過去ログ]
PINKの削除依頼板&削除心得。。。2 (1001レス)
PINKの削除依頼板&削除心得。。。2 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
212: ◆ZFz/q7JaS6 [] 2006/07/27(木) 18:01:37 ID:itnvkiUR そうか? そうか? うむう。。。 だって日本語だとあんな感じでいいと思うんだもーん。。。 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/212
213: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 18:02:22 ID:exELk/q4 BE:47341038-2BP(1) トオルんちのぬこがドアにはさまった、まで読んだ。 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/213
214: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 18:04:09 ID:3wCyEJim 英語に翻訳してもらうために、まず訳者に正確なニュアンスを伝える必要があるわけで、 ニュアンスでわかってって言うのは結構乱暴な気がする 最悪訳者が誤解した誤訳をJimさんがさらに誤読してわけわからなくなる可能性 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/214
215: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 18:04:48 ID:ifNRsOI7 ぬこが無事でトオル少しガッカリ まで作った http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/215
216: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 18:08:40 ID:SHfoK644 英語あたまいてー http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/216
217: ◆ZFz/q7JaS6 [] 2006/07/27(木) 18:08:42 ID:itnvkiUR >213さん >215さん そういうことをどうして憶えてますか。。。(汗) >214さん そうなんですよねえ。反省します。 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/217
218: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 18:10:51 ID:C4rcROz0 >>212 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/42 やっぱほら、俺が>>194を解釈して訳したのと違うじゃん。 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/40 さんのでも、 うわ、全然違うーって思ったし。 たどたどしくても、ちゃんと伝えたければ自分で訳すのが一番だって。 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/218
219: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 18:13:13 ID:exELk/q4 BE:41422673-2BP(1) >>211 おっつー それじゃトオルと和泉の2人がTOEIC受けて勝った方が削除のBOSSってことで。 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/219
220: ◆ZFz/q7JaS6 [] 2006/07/27(木) 18:14:11 ID:itnvkiUR >218さん でもさあ、今回みたいな緊急時は頑張っちゃうけど。。。 普通に来て「管理人さんにこんな質問したい!」と思う住人さんとか、 会話できなかったりすると大変ですよねえ? http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/220
221: ◆ZFz/q7JaS6 [] 2006/07/27(木) 18:15:28 ID:itnvkiUR >211 : ◆79EROOYuCcさん お疲れ様ですー。手があいたときにでもメールください。。。 >219さん ぜーったいにおいらの負け(素) http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/221
222: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 18:21:42 ID:SHfoK644 時間に余裕があったら削除人の前に翻訳人★を5人ばかし決めたかったね。 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/222
223: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 18:24:06 ID:C4rcROz0 >>220 ホントに聞きたかったら、自分でがんがるのが一番だって。 絵描いてうpして見せて説明するとか、いろいろあるじゃん。 Toru-san's cat sleeps on his underwear. However, he is satisfied with it very much. The reason is because he very very loves a cat. http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/223
224: ◆ZFz/q7JaS6 [] 2006/07/27(木) 18:26:17 ID:itnvkiUR 絵は英語の三倍くらい苦手です。。。(つうかまた猫ネタか!) http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/224
225: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 18:26:22 ID:C4rcROz0 loves the cat. だったか。 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/225
226: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 18:30:42 ID:lswjXMIU とりあえず翻訳専用スレを作って、 英語力のある人が自分なりの訳を書いたりおかしいところは意見を出し合ったりして、 見る人が自分で判断したらいいんじゃないかなー。 新聞とかだって一紙じゃ偏りが出ることもあるし。 ついでに翻訳する人はトリップをつけてくれたら分かりやすいかも。 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/226
227: 外野ァァン [sage] 2006/07/27(木) 18:33:26 ID:FLhlSTNH 嘘を嘘となんたらかんたら http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/227
228: ◆uRW6KoTaRo [sage] 2006/07/27(木) 18:38:38 ID:ku4eZyrP 訳者陣にも2chの運営に詳しい人が必要っぽいですね。 やはりここは英検4級の私の出番ですか・・・。 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/228
229: ◆ZFz/q7JaS6 [] 2006/07/27(木) 18:40:55 ID:itnvkiUR んじゃ、翻訳スレッドについては、お任せしたいです。。。 どなたかスレッドをお願いしますー。 あと、博之の「一ヶ月宣言」がどこなのか、御存じなかたはいませんか? >227 :外野ァァンさん 運動して忘れちゃってください(素) http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/229
230: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 18:45:34 ID:SHfoK644 > あと、博之の「一ヶ月宣言」がどこなのか、御存じなかたはいませんか? これかな? http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/sakud/1116424044/271-275 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/230
231: ころ ◆8j1enTAicY [sage] 2006/07/27(木) 18:46:48 ID:kiGGVRZm >>228 英検4級すら持ってないですー。 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/231
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 770 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.011s