[過去ログ] かぐや姫の物語の不満点って何かある?part2 (834レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
1(6): 2013/12/26(木)10:55 ID:YfI5B5Uo.net(1/3) AAS
ここはかぐや姫の物語の不満点を言い合うスレです
ジブリ作品のアンチスレではありません
2: 2013/12/26(木)11:03 ID:FnTV9kyd.net(1/6) AAS
>>1
スレ立て乙
すっかり本スレは宗教化してるな
3: 2013/12/26(木)11:11 ID:YCjD930D.net(1/5) AAS
>>1
乙
タイトル変えないでくれてありがとう。
不満を語っていきましょう。
4(1): 2013/12/26(木)11:30 ID:M/vePrKw.net(1/4) AAS
まだ国宝に指定されていないことくらいかな。
5(2): 2013/12/26(木)11:33 ID:YfI5B5Uo.net(2/3) AAS
>>4みたいなのも許されるから、出来れば不満スレじゃなくてアンチスレにしたかったんだけどね
6(2): 2013/12/26(木)11:39 ID:FnTV9kyd.net(2/6) AAS
>>5
いや、これは信者を装ったアンチだろwww
7(1): 2013/12/26(木)11:44 ID:YfI5B5Uo.net(3/3) AAS
>>6
実態がアンチだろうが信者だろうがつまらんから要らんってだけ
8(1): 2013/12/26(木)12:07 ID:/WBW08dw.net(1/2) AAS
>>6
おまえさんの前スレの恥ずかしいレスを置いていってやるよ。
> >>946
> 原文読んだことあんの!?すげえな!
> 今現在伝本として伝わってるのって断簡除いたら室町末期以降のものしかないのに!
> 原文を正確に伝える写本とか現存するなら国宝間違いなしだな!
> ぜひ読ませてもらいたいもんだわ!
>
> あと敬語(尊敬語のこと?)の話してるけど、そもそも筆者は天皇って説が有力だから尊敬表現がないのは別に不自然でもないんだよね
> そもそも尊敬語とかの古典文法自体、現代の教育で古典教育を行うために規定されたものだから古典にそれを当てはめようとすること自体が愚行としか言えないと思うんだよね
省4
9(1): 2013/12/26(木)12:29 ID:FnTV9kyd.net(3/6) AAS
>>7
うん、まあつまんないね
>>8
何こいつ気持ち悪い
10: 2013/12/26(木)12:42 ID:/511ofV2.net(1) AAS
興行収入
11: 2013/12/26(木)12:46 ID:+/kFaXNc.net(1) AAS
制作費50億円の回収やいかにw
12(1): 2013/12/26(木)12:58 ID:/WBW08dw.net(2/2) AAS
>>9
ID:FnTV9kydさんの前スレでの素晴らしいご説を抜粋させていただきました。
> 原文読んだことあんの!?すげえな!
> 今現在伝本として伝わってるのって断簡除いたら室町末期以降のものしかないのに!
> 原文を正確に伝える写本とか現存するなら国宝間違いなしだな!
> ぜひ読ませてもらいたいもんだわ!
>
> あと敬語(尊敬語のこと?)の話してるけど、そもそも筆者は天皇って説が有力だから尊敬表現がないのは別に不自然でもないんだよね
> そもそも尊敬語とかの古典文法自体、現代の教育で古典教育を行うために規定されたものだから古典にそれを当てはめようとすること自体が愚行としか言えないと思うんだよね
> しかも竹取物語のころなんて物語の形態自体が整備されてないわけだから定まった文法がないのは当たり前だよね
省4
13: 2013/12/26(木)13:01 ID:FnTV9kyd.net(4/6) AAS
>>12
スレまたいで粘着とか痛々しいな
NGしとくわ
14: 2013/12/26(木)13:57 ID:G4jCsDer.net(1) AAS
某神社参拝で発狂しちゃったんだな
ここじゃないどこかに飛んでっちまえばいいのにw
15: 2013/12/26(木)14:17 ID:ZfaktvS2.net(1) AAS
wiki読むと、なかなか複雑だなw
「斑竹姑娘」なんてそっくりな話が中国でもあったとかね
すい臓がんの高確率で格安な検査方法を見つけた高校生も、
googleとwikiがあれば、homeworkはパーフェクトだとか言ってたし、
まあ、頑張れやw
16: 2013/12/26(木)14:43 ID:M/vePrKw.net(2/4) AAS
高畑もコンテでウィキの羽根突きを引用してる。
17: 2013/12/26(木)14:59 ID:vvkf7x9w.net(1) AAS
>996 名前:見ろ!名無しがゴミのようだ! :2013/12/26(木) 11:16:05.64 ID:M/vePrKw
>とはいえ8割以上は高畑アンしか知らないだろう。
なんでこんな発想が出るのかわからん
アニメの前から村岡花子のアンはベストセラー
しょっちゅう再放送してる種類のアニメじゃないし
18(2): 2013/12/26(木)15:09 ID:YCjD930D.net(2/5) AAS
ちなみにアンって世界的には評価が低いんだよね。理由は原作読めば
わかるけど、ラノベなみに読者の好みにコビコビのサービスが入るから。
ツンデレのイケメンとか、単に意地悪なだけの女の子とか。
村岡訳は名訳だとおもうけど、高畑訳は(全部訳したワケではないから
比べられないが)さらにその上をゆく。
エヴァンゲリオンのネルフのマークがなぜさとうかえでなのか。
その回りに小さく書かれた文字がなぜブラウニングの詩の一説なのか。
文学に詳しい人が多いようだから「神は天にいまし、すべて世は事もなし」
という名訳が高畑訳だと(あるいはそうではないと)誰か証明して欲しいわ。
・・・と、その高畑さんが8年もかけたんだから、タダの作品のハズがない
省2
19(1): 2013/12/26(木)15:58 ID:M/vePrKw.net(3/4) AAS
まさか、ポニョは名作だよ。
二回劇場で見た。
20(1): 2013/12/26(木)16:10 ID:lVKauzwR.net(1/2) AAS
>>18
高畑が翻訳なんてしてないわけだが…
なんか中途半端な知識で長文披露する人多いよね
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 814 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.013s