[過去ログ] 【中国時代劇】宮廷の諍い女part2【BSフジ】 (1001レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
278: 2014/01/14(火)09:36 ID:lOZspUcB(1) AAS
まともな吹き替えならいいけど「後宮の涙」のようなおかしな日本語の吹き替えはイラッとする
>>267に尽きるわ
279: 2014/01/14(火)09:48 ID:6hiRpKUB(6/6) AAS
確かに吹き替えの質は大切だよね。
でも字幕だと情報量が少なくなるのが嫌なのよ。
280: 2014/01/14(火)12:36 ID:mRmmyL3d(1/3) AAS
多重音声で見る側に選択権ができれば吹き替え大歓迎なんだけどね
281: 2014/01/14(火)12:45 ID:mRmmyL3d(2/3) AAS
>>254
でもそういうのは現実的だと思う
沢山の女がいる場合、目立たないトコはツマミ食いしてもすぐに飽きられる
成り上がる女はたいがい目端が効くちょっと小賢しさもある人
今の日本の社会だって大企業内で成り上がる女性みてると同じだと思う
残忍さもそれなりな道理も中国らしさがあって自分はかなり好きだわコレ
かなり激しい憎悪劇やってた大奥が大人気だったこと考えると
地上波に乗せれば十分人気出るんじゃないかと思う
ただその場合は吹き替えで放送されるんだろうけど
282: 2014/01/14(火)15:38 ID:D1oomWtG(2/2) AAS
>>268
言葉足らずでした
「ゆった」「ゆわない」となると、やっぱり変ですよね
>>269
フォローありがとうございます
WOWOWでやってる『項羽と劉邦』で、王様wが「ゆっただろう!」と声を荒げたのがたまたま耳について、気になりだして
『王の後宮』でいろいろ気になり、『後宮の涙』でも気になってる
まあ、放送されるだけでも嬉しいかな
283(1): 2014/01/14(火)15:39 ID:bASZpR2X(1) AAS
中国ドラマの現地の吹き替えってドラマによって声優が違うんだよね?
役者それぞれに専属の声優がいるわけではないんだよね
トーク番組での本人の声、ドラマによって変わる声…
人気役者ならたくさんドラマ出てそうだし、中国人は違和感ないのかな?
284: 2014/01/14(火)16:56 ID:mRmmyL3d(3/3) AAS
役が違うなら違和感感じ無いと思うけど
役者のファンでドラマ見ている人はもしかしたら違和感あるかもだけど
ドラマ見ている最中は役に集中してみるから
役者本来の声とか性格とかそういうの意識できない
285: 2014/01/14(火)19:46 ID:x6FCUiei(1/2) AAS
日本語吹き替えの違和感は監修の腕次第
訳と俳優の口の両方に合うようにしなければいけないから大変でしょう
しかしどうして民放の吹き替えはちゃんとした声優使わないのか・・
286: 2014/01/14(火)20:05 ID:BvTPozQo(1) AAS
私のようなのは少数派かもしれんが、、
声優の大げさなしゃべり方がダメなんだよね。
だからこのドラマに限らず、アメドラや洋画も
基本的に字幕しか見たくない。
でも、ながら視聴の方は字幕じゃダメだよね。。。
やっぱ二ヶ国語で字幕もつけてくれればベストなんだが。予算的に無理かな。
287: 2014/01/14(火)20:39 ID:p4kCeaWi(1) AAS
中国の歴史的ドラマの日本語吹き替えは不思議だなと前から思ってた。
翻訳してる人が故意に変わった言い回しを使ってるのかなあと。
・言う(いう)→ゆう
・行く(いく)→ゆく
・良い(いい)→よい
・本当に→まことに
よい、ってのは普通かもしれないけど、
「いいのよ」は普通「よいのよ」とは言わないよね・・・
288: 2014/01/14(火)21:03 ID:vqMq3Hja(1) AAS
>>283
若曦の劉詩詩と並んで人気女優のヤン・ミーは地声がアニメ声だから
吹き替えでかなり得してると思う
289(1): 2014/01/14(火)22:02 ID:x6FCUiei(2/2) AAS
宮廷言葉だから、というのもないかな
時代劇で宮廷だからわざと気取ったように話すとか
しかし最近使わなくなったな
「もったいのうございます」
「お目通り賜ります」など
BS第2(今のプレミアム)でその昔、午後4時台にやってた則天武后はよかったな〜
290: 2014/01/14(火)22:27 ID:W9Hwm2tW(1/2) AAS
「皇上英明」とか「○○駕到」「恭送○○」とか
漢語の宮廷言葉日本語には直訳しにくいね
291: 2014/01/14(火)22:36 ID:s0m81lKw(1) AAS
>>289 あの則天武后は面白かった!
シンケイと華妃を足したようなヒロインがよかったわー
292: 2014/01/14(火)22:41 ID:W9Hwm2tW(2/2) AAS
西太后の劉暁慶さんが武后役のやつ?
293: 2014/01/14(火)23:22 ID:DmR2Rsve(1) AAS
西太后や則天武后が実在した国の人達にすれば
シンケイや華妃なんて可愛いもんだろうな
294(1): 2014/01/15(水)01:33 ID:A87nJDy3(1) AAS
韓国時代劇に飽きてきたので中国時代劇はありがたいし面白い
宮廷の諍い女も後宮の涙も毎日楽しんで見てる
来月は蘭陵王という時代劇を放送するみたいだね
中国時代劇を放送してくれるBSフジに感謝!
295(1): 2014/01/15(水)08:45 ID:9hMQ3y/+(1/2) AAS
>>294
なか〜ま
というかアジアドラマはどの国も戦闘モノよか後宮モノが好きだから嬉しい
BSフジは古い大奥なんかも週一やってるし
古い大奥モノをがんがん蔵出ししてくれるとありがたいんだけどなぁ
スン・リーもラン・シーもめちゃ綺麗だわ
創作にしてもストーリー展開が興味深い
若曦は「あからさまな造化」多様に食傷気味だったけどこれはまぁ見られるレベルなのも良い
女優男優ともに露骨な工作顔臭くない部分も好印象だなぁ
出来れば雍正帝がもう少しイケメンだと嬉しいんだけど仕方ないかw
296: 2014/01/15(水)08:46 ID:9hMQ3y/+(2/2) AAS
○ 造花
× 造化
297(1): 2014/01/15(水)09:52 ID:RrRwcvDX(1/2) AAS
>>295
イケメンだと情が移るからダメ
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 704 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.010s