国語辞典パート5 (266レス)
国語辞典パート5 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
95: あぼーん [あぼーん] あぼーん http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/95
96: あぼーん [あぼーん] あぼーん http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/96
97: あぼーん [あぼーん] あぼーん http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/97
98: あぼーん [あぼーん] あぼーん http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/98
99: 無名草子さん [sage] 2024/08/14(水) 13:17:04.66 >>29 そういうのの反省もあって誤用→俗用に書き換えたりしてるんだろうな >>47 正常な書き込みにアンカーレスしてるタイプがウザい http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/99
100: 無名草子さん [sage] 2024/08/14(水) 13:58:09.60 >>38 業界あげて歴史的根拠もないクソショボ誤用説を広めて 謝罪したの三省堂だけだからな 俺は覚えてるからな >>30 「王道」の誤用説は Wikipediaが編集されるたびに使われるようになった年代が最近に寄ってきてたり 噂に尾鰭がつく過程みたいなものが見て取れて面白かったわ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/100
101: 無名草子さん [sage] 2024/08/19(月) 19:31:23.67 >>31 岡先生がSNSに出てきて学術的な論証をしないで煽り返しみたいな事してるのを見て「東大の准教授ってこんなに頭悪くてもなれるの?」って衝撃を受けた http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/101
102: 無名草子さん [sage] 2024/08/20(火) 14:12:27.05 >>3 前スレで出た話といえば昔学生の頃「沈黙の艦隊」でよく見た「圧壊」という言葉が辞書に載っていないらしいというのが驚いた http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/102
103: 無名草子さん [sage] 2024/08/20(火) 19:14:22.10 >>12 > 辞書の編集部に「正しいのは俺だよなぁ!?」って確認の電話 辞書屋さんもこんなのに味方ヅラされて擦り寄られたくないだろ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/103
104: あぼーん [あぼーん] あぼーん http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/104
105: あぼーん [あぼーん] あぼーん http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/105
106: あぼーん [あぼーん] あぼーん http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/106
107: あぼーん [あぼーん] あぼーん http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/107
108: あぼーん [あぼーん] あぼーん http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/108
109: あぼーん [あぼーん] あぼーん http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/109
110: 警備員[Lv.11][芽] [sage] 2024/08/21(水) 07:57:15.36 >>102 これか〜 https://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1450892631/349 349 無名草子さん[sage] 2019/11/12(火) 15:17:43.95 紙幅の制限によっては、簡単過ぎる言葉は掲載しない場合もあると聞いた 最近小耳に挟んだのは「『多雪』はあまり載っている辞書がない」という話かな もちろん使われている漢字の通り、「多い雪」「雪が多い」という意味しか有り得ないので 漢字さえ読めれば熟語として意味を説明する必要はない、という判断で掲載しない事もあるのだろう 言うまでもなく「多雪」が誤った日本語だから辞書に掲載されていないと考えるのは不自然すぎる 883 無名草子さん[sage] 2024/01/18(木) 07:43:38.09 潜水艦ものの漫画や小説では定番の「圧壊」(たしか「沈黙の艦隊」でも使っていた) これがタイタニック号見学事故の時に「辞書に載っていない熟語」だと判明したのはとても驚いた http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/110
111: 無名草子さん [sage] 2024/08/24(土) 02:23:02.90 >>103 https://dic.nicovideo.jp/r/a/%E7%9A%84%E3%82%92%E5%BE%97%E3%82%8B/2573316 文章の特徴や主張から、ニコニコ大百科のこのバージョンの編集を行なったのがその「スライム国」って人だと考えられているんだけど こんな文章を書く人が「安心してくれ、私は君の味方だ」って言いながら自分の隣に座ったら みんなならどう思うの?って話なわけで http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/111
112: 警備員[Lv.4] [sage] 2024/08/24(土) 07:15:55.37 スライム国のブログもあるんだけどFC2がNGワードなのか5ちゃんに貼れないんだよね http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/112
113: 無名草子さん [sage] 2024/08/24(土) 14:13:48.32 >>31 「本来の意味」という言葉が「昔からあった、元々そうだった、最初はそういう意味だった」という歴史的な意味合いを持つとすれば 「本来の意味」を勝手に決めつけたり、捏造したりして組み立てた「誤った誤用説」は「偽史」の一種であると位置付けることができるだろう http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/113
114: 無名草子さん [sage] 2024/08/25(日) 16:29:26.45 >>111 > もし「外国語の誤訳である的を得る」に誤りではないあるいは「どーでもいい」という結論を出したらどうなるか? > 外国人「日本語で『糞ぜぇマジshine』と書いてあるので、『糞うぜぇマジ輝き』と訳そう。 > なぜならば注釈で『輝きと読んで死○の意味と解釈する』とすればよいのだから。 > そして他国に渡ったことを由来とする正常な変化として『生きろ』という意味で『輝かない』という言葉を作ろう。 > は?くだらない論理構造だって? > でも日本は不失正鵠を正鵠を失わずに誤訳したあげく的を得るを創造して、それを誤りではないと主張してるんだろう? > ならば日本人は中国人との筆談で『鮭の刺身をくれ。無毒だから毒処理は不要』と書いて『三文魚ではないアレ』と解釈されても『誤りではないし、どーでもいい』と一蹴するよねぇ!」 > こんなことを言われたらどうやって反論すればよいのだろうか? なんだこの怪文書はたまげたなぁ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/books/1715523132/114
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 152 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.005s