[過去ログ]
日本語→英語スレ Part388 (1001レス)
日本語→英語スレ Part388 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
693: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 2012/10/02(火) 18:37:45.75 >>692 There is no ass for us http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/693
694: 692 [] 2012/10/02(火) 18:38:42.33 それか、 We don't have tomorrow. の方が良いでしょうか? http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/694
695: 名無しさん@英語勉強中 [] 2012/10/02(火) 18:39:35.29 There is no ass to us http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/695
696: 名無しさん@英語勉強中 [] 2012/10/02(火) 18:40:49.47 We don't have ass http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/696
697: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 2012/10/02(火) 18:58:15.84 私はあなたが家族のために働いていて、自ら望んで(好きで)仕事をしていない事をことを理解しています。 よろしくお願いします。 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/697
698: 697 [sage] 2012/10/02(火) 19:06:32.56 I understand that you work for your family. Maybe you do not want to work . 自分でも考えてみました。 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/698
699: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 2012/10/02(火) 19:29:51.86 693は上手いよ。 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/699
700: 名無しさん@英語勉強中 [] 2012/10/02(火) 19:35:09.31 i know you work for family and you dont like the job. http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/700
701: 名無しさん@英語勉強中 [] 2012/10/02(火) 19:37:39.36 there wont be tommorrow for ass. http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/701
702: 名無しさん@英語勉強中 [] 2012/10/02(火) 19:43:50.55 >>697 I notice that it is not necessary for you to work because your family feeds you http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/702
703: 名無しさん@英語勉強中 [] 2012/10/02(火) 19:49:39.54 you wish unemployment http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/703
704: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 2012/10/02(火) 20:54:53.03 >>697 I know you must work for your family against your will. http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/704
705: 名無しさん@英語勉強中 [] 2012/10/02(火) 22:20:57.33 毎年秋になると、私はよくこの曲を聴きます。 よろしくお願いします。 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/705
706: 名無しさん@英語勉強中 [] 2012/10/02(火) 22:33:22.18 食物繊維の多い食品を食べるのは健康に良いと言われているが、ウンコの量が増えるのは事実だ。 よろしくお願いします。 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/706
707: 名無しさん@英語勉強中 [] 2012/10/02(火) 22:48:49.44 >>705 簡潔にいうならば I often hear this song every autumn. そうでなければ I often hear this song every year when autumn comes. http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/707
708: 名無しさん@英語勉強中 [] 2012/10/02(火) 22:55:22.13 >>706 > 食物繊維の多い食品を食べるのは健康に良いと言われているが、ウンコの量が増えるのは事実だ。 Though People said it is good for health to eat high fiber foods, it is truth it makes a lot of dump at least. http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/708
709: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 2012/10/02(火) 22:56:58.28 >>705 Every year, when autumn comes, I often feel like listening to the song. http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/709
710: 名無しさん@英語勉強中 [] 2012/10/02(火) 23:06:34.94 ずっとここに来るのを夢見てた場所。とうとう夢が叶いました。●●に行くのが 小さい時からの夢だったけど、ここを通って●●に行けた事が嬉しくて言葉にできなかった。 宜しくお願いします。 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/710
711: 名無しさん@英語勉強中 [] 2012/10/02(火) 23:19:28.86 >>710 便宜上●●をHollywoodにしておきました また、あなたがいま目的地にいないという前提で動詞をすべてcomeではなくgoにしています。 There, I have ever been hoping to go. Dream comes true. I got it. Well, it was my dream go to Hollywood since I was child, I was too happy to say anything because I could go to there through here. http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/711
712: 名無しさん@英語勉強中 [] 2012/10/02(火) 23:29:13.52 >>711様 本当にありがとうございます! http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1346993086/712
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 289 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.010s