[過去ログ]
スレッド立てるまでもない質問スレッド part308©2ch.net (1001レス)
スレッド立てるまでもない質問スレッド part308©2ch.net http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
2: えワ [] 2015/05/12(火) 02:31:27.02 ID:LDbQUU6C 在日男性の多くが徴兵義務を果たしていないことに対して 韓国政府は、過去に遡って罰金課税を行うことを法案に盛り込む見通しです。 罰金課税の対象も、対象となる男性だけではなく近縁の家族、親戚にも及ぶことに成りそうです。 具体的には、過去に遡って7等身以下の親類すべてにおいて徴兵義務を果たしていない親類に一人頭当たり、 総資産の3〜5%を毎年課税する。 韓国民としての義務として「祖国へ徴兵の義務」を説得しなかった事を理由に、 資産の差押えもあります。 在日親類の仕送りで得た財産に関しても、 課税される仕組みです。 この法律の施行は2015年夏以降になる見込みです。 <朝鮮日報 2015/04/30> http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/2
7: えワ [] 2015/05/12(火) 08:44:39.02 ID:nO4ys9sN 在日男性の多くが徴兵義務を果たしていないことに対して 韓国政府は、過去に遡って罰金課税を行うことを法案に盛り込む見通しです。 罰金課税の対象も、対象となる男性だけではなく近縁の家族、親戚にも及ぶことに成りそうです。 具体的には、過去に遡って7等身以下の親類すべてにおいて徴兵義務を果たしていない親類に一人頭当たり、 総資産の3〜5%を毎年課税する。 韓国民としての義務として「祖国へ徴兵の義務」を説得しなかった事を理由に、 資産の差押えもあります。 在日親類の仕送りで得た財産に関しても、 課税される仕組みです。 この法律の施行は2015年夏以降になる見込みです。 <朝鮮日報 2015/04/30> http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/7
17: えワ [] 2015/05/12(火) 16:51:31.02 ID:WFo4Lft9 >>15 普通の受動態だね。考え過ぎていないかな。 I do it. It is done (by me) Whatever you are to do が元の文かな。 be to が「すべき」の意味を含んでいる。 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/17
118: 名無しさん@英語勉強中 [] 2015/05/14(木) 00:18:40.02 ID:VumNCWNO >>117 警察が怖い? http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/118
171: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 2015/05/14(木) 21:39:14.02 ID:U2mCy4ex >>113 前にもかいたけど、一億人の英文法にも出てたんで all aboutについて。 ネイティブにとってaboutは、丸いドーナツの形のイメージなんだってさ。 つまりaboutは、「〜の周りに(ある)」と訳すほうが良くて、 「約、およそ、あちこち、について」と訳すと意味不明になる。 all about 〜は、「〜の周りにあるすべて」となる 仮りに、hospitality is all about love of othersだとしましょうか。 和訳は、「ホスピタリティの本質は、他人を愛すること」 これ↑はダイレクトな日本語の言い方だけど、 英文のほうは、「ホスピタリティは、他人を愛することの周りにあるものだ。」になる。 いってることは日本語も英語も同じ。 aboutはドーナツをイメージして、「周りに」、と訳せれば会話の中で all about〜と聞いただけで、ああそのまわりにあるのか、と意味が簡単にわかるようになります。 文法的にはwhatは、前置詞aboutの目的語で名詞句を作っていますが、 こういう構造よりはドーナツの連想で意味を考えたほうがいいでしょう。 be about to doのaboutも「〜するという意味でその周りに(いる)」、だから、 「今まさに・・しようとしている」という意味になるようですね。 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/171
259: 名無しさん@英語勉強中 [] 2015/05/16(土) 07:39:42.02 ID:tzhc9Swn 冒 l l Λ_Λ /〜ヽ <ヽ`∀´> 前頭葉にガッツーンと効く!!! ( ).__ |/⌒ー ー⌒ヽ. ( )火.○_ノト 。人 。 イ、ヽ ( )|病..|| ヽニキ ニ /_ゝ .) . ||.酒 || 丶 (_ソ  ̄ ̄ ,vwVVVWVVVVVwv、 < 火病にトンスル!> ^VwvWWwwvVwV^ http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/259
361: 名無しさん@英語勉強中 [] 2015/05/16(土) 20:45:31.02 ID:73e8uSED と精神障害者手帳持ちがほざいています。 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/361
449: えワ [] 2015/05/17(日) 20:14:35.02 ID:VYO8FIAT >>447 ほんとにえワ馬鹿丸出しだよな http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/449
520: えワ [] 2015/05/17(日) 22:35:36.02 ID:jrUGAe8V >>519 しばき隊の三年馬鹿太郎いらっしゃい。 それが君の Discounting Japan Operation なの? しばき隊の野間は「チビ」だよね。 ピットクルーの社長「ハゲの安藤」は2ちゃんで「 Discounting Japan Operation 」をしているの? http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/520
572: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 2015/05/18(月) 21:58:22.02 ID:W63NO1GH 三年英太郎はどこのスレでも不要だから他へ行ってくれ 特に英訳スレにはいらない。OEDがいなくなってかわりに そのコテを見てがっかりしてる方の身になれよ http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/572
579: ゴキブリ朝鮮人えワ殲滅キャンペーン絶賛開催中ピットクルー安藤 [] 2015/05/18(月) 23:03:27.02 ID:ohmeSTQL 「朝鮮人退散陀羅尼経」 常連往来 固定名無 毎日頭痛 妄想半島 驚愕唖然 年中無休 反日厨房 主張展開 洗脳教育 常識解脱 左翼新聞 錯誤報道 文化伝導 強要感謝 検定制度 内政干渉 従軍娼婦 補償要求 創氏改名 地位向上 強制連行 国外脱出 歴史歪曲 自爆民族 犯罪入国 贋作貨幣 強盗恐喝 婦人暴行 不良在日 帰化申請 模倣文化 滑稽千万 起源捏造 腹茶沸騰 伝統収奪 宗家願望 韓流幻想 外国喧伝 妄言国家 看過不可 涅槃到達 閑話休題 熱烈待望 国民覚醒 支援停止 竹島奪還 国交断絶 一心賛同 南北半島 平定祈願 民団総連 帰国解散 朝鮮退散 祈願心経 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/579
664: えワ [] 2015/05/19(火) 17:39:19.02 ID:dz6y3pao >>663 社員の尻は「掘り放題」だろうね。 ピットクルーの社長ハゲの安藤 ↓ 彡 ⌒ ミ ♪ ジングルベ〜ル ジングルベ〜ル ♪ ⊂(´・ω・`)ヽ 尻を掘る♪ ヽと/⌒_) (_ノ`J ♪ http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/664
719: 名無しさん@英語勉強中 [] 2015/05/20(水) 12:57:29.02 ID:Le3pBphx >>718 ありがとうございます http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/719
909: えワ [] 2015/05/24(日) 22:02:48.02 ID:Z2+He1GM >>906 over は不要な単語だね。「現在形、未来形」だけの話をすると、 >Do you want to come tomorrow ? 思ってるのは今だから「現在形だね。」 I will come. 答えは未来形になるね。 go と come の使い分けが難しい時は visit を使うと迷わずに済む。 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/909
942: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 2015/05/25(月) 20:56:20.02 ID:Utg+pXBR >>906はそれでいいよ。前後の文次第で、 Do you want to come?だけでもいいし Why don't you come to my house tomorrow ?でもいいし、 そのくらいの短い表現でこだわることはないだろう http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/942
974: 名無しさん@英語勉強中 [] 2015/05/26(火) 18:03:56.02 ID:jYClKvIt Ancient people thought of this problem even as a punishment. God caused great confusion as punishment. の2文でどちらもpunishmentは罰という意味だと思いますが、最初の文では数えられる名詞、次の文では数えられない名詞になっていますがどのような使い分けになっているのでしょうか? http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/974
999: えワ [] 2015/05/27(水) 10:16:34.02 ID:WvdotP8T 梅がてら。 >>995nの >It has been over five years since she had a baby. 現在完了で必ず出る「書き換え」。 She had the baby five years ago. http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1431365092/999
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.134s*